< اول تواریخ 3 >
و پسران داود که براي او در حَبرُون زاييده شدند، اينانند: نخست زاده اش اَمنون از اَخينُوعِم يزرَعِيليه؛ و دومين دانيال از اَبِيجايلِ کَرمَلِيه؛ | ۱ 1 |
Dies waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Der Erstgeborene war Amnon, von der Jesreelitin Ahinoam; der zweite Daniel, von der Karmelitin Abigail;
و سومين ابشالوم پسر مَعکَه دختر تَلماي پادشاه جَشور؛ و چهارمين اُدُونيا پسر حَجّيت. | ۲ 2 |
der dritte Absalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Thalmai von Gesur; der vierte Adonia, der Sohn der Haggith;
و پنجمين شَفَطيا از اَبيطال و ششمين يتَرعام از زن او عجلَه. | ۳ 3 |
der fünfte Sephatja, von Abital; der sechste Jithream, von seiner Frau Egla.
اين شش براي او در حَبرون زاييده شدند که در آنجا هفت سال و شش ماه سلطنت نمود و در اورشليم سي سه سال سلطنت کرد. | ۴ 4 |
Diese sechs wurden ihm in Hebron geboren; dort regierte er sieben Jahre und sechs Monate; aber in Jerusalem regierte er dreiunddreißig Jahre.
و اينها براي وي در اورشليم زاييده شدند: شِمعي و شوباب و ناتان و سُليمان. اين چهار از بَتشُوع دخترعَمّيئيل بودند. | ۵ 5 |
Folgende aber wurden ihm in Jerusalem geboren: Simea, Sobab, Nathan und Salomo, zusammen vier, von Bath-Sewa, der Tochter Ammiels;
ويبِحار و اَليشامَع و اَليفالَط. | ۶ 6 |
ferner Jibhar, Elisua, Eliphelet,
و نُوجَه و نافَج و يافيع. | ۷ 7 |
Nogah, Nepheg, Japhia,
و اَلِشَمَع و اَلياداع و اَلِيفَلَط که نه نفر باشند. | ۸ 8 |
Elisama, Eljada und Eliphelet, zusammen neun.
همه اينها پسران داود بودند سواي پسران مُتعه ها. و خواهر ايشان تامار بود. | ۹ 9 |
Dies sind allesamt Söhne Davids, außer den Söhnen von Nebenweibern; und Thamar war ihre Schwester.
و پسرسُليمان، رَحَبعام و پسر او ابّيا و پسر او آسا و پسر اويهُوشافاط. | ۱۰ 10 |
Salomos Sohn war Rehabeam; dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Josaphat,
و پسر او يورام و پسر او اَخَزيا و پسر او يوآش. | ۱۱ 11 |
dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joas,
و پسر او اَمَصيا و پسر او عَزَريا وپسر او يوتام. | ۱۲ 12 |
dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotham,
و پسر او آحاز و پسر او حِزقيا و پسر او مَنَّسي. | ۱۳ 13 |
dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskia, dessen Sohn Manasse,
و پسر او آمون و پسر او يوشيا. | ۱۴ 14 |
dessen Sohn Amon, dessen Sohn Josia. –
و پسران يوشيا نخست زاده اش يوحانان و دومين يهُوياقيم و سومين صِدقَيا و چهارمين شَلّوم. | ۱۵ 15 |
Und die Söhne Josias waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zedekia, der vierte Sallum.
و پسران يهُوياقيم پسر او يکُنيا و پسر او صِدقَيا. | ۱۶ 16 |
Die Söhne Jojakims waren: sein Sohn Jechonja; dessen Sohn war Zedekia.
و پسران يکُنيا اَشّير و پسر او شأَلِتيئيل. | ۱۷ 17 |
Die Söhne Jechonjas, des Gefangenen, waren: sein Sohn Sealthiel,
و مَلکيرام و فَدايا و شَنأَصَّر و يقَميا و هوشاماع و نَدَبيا. | ۱۸ 18 |
Malchiram, Pedaja, Sena’azzar, Jekamja, Hosama und Nebadja.
و پسران فَدايا زَرُبّابِل و شِمعي و پسران زَرُبّابِل مَشُلاّم وحَنَنيا و خواهرايشان شَلُوميت بود. | ۱۹ 19 |
Die Söhne Pedajas waren: Serubbabel und Simei; und die Söhne Serubbabels: Mesullam und Hananja, und deren Schwester war Selomith;
و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند. | ۲۰ 20 |
und (die Söhne Mesullams waren: ) Hasuba, Ohel, Berechja, Hasadja, Jusab-Hesed, zusammen fünf.
و پسران حَنَنيا فَلَطيا و اِشعيا، بني رفايا و بني اَرنان و بني عُوبَديا و بني شَکُنيا. | ۲۱ 21 |
Die Söhne Hananjas waren: Pelatja und Jesaja; die Söhne Rephajas, die Söhne Arnans, die Söhne Obadjas, die Söhne Sechanjas.
و شَکُنيا شَمَعيا و پسران شَمَعيا، حَطّوش و يبحآل و باريح و نَعَريا و شافاط که شش باشند. | ۲۲ 22 |
Die Söhne Sechanjas waren: Semaja; und die Söhne Semajas: Hattus, Jigeal, Bariah, Nearja und Saphat, zusammen sechs.
و پسران نَعَريا اَليوعيناي و حِزقيا و عَزريقام که سه باشند. | ۲۳ 23 |
Die Söhne Nearjas waren: Eljoenai, Hiskia und Asrikam, zusammen drei.
و بني اَليوعيناي هُودايا و اَلياشيب و فَلايا و عَقُّوب و يوحانان و دَلاياع و عَناني که هفت باشند. | ۲۴ 24 |
Die Söhne Eljoenais aber waren: Hodawja, Eljasib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, zusammen sieben.