< اول تواریخ 25 >
و داود و سرداران لشکر بعضي از پسران آساف و هِيمان و يدُوتُون را به جهت خدمت جدا ساختند تا با بربط و عود و سنج نبوت نمايند؛ و شماره آناني که بر حسب خدمت خود به کار مي پرداختند اين است: | ۱ 1 |
I oddělil David a knížata vojska k službě syny Azafovy a Hémanovy a Jedutunovy, kteříž by prorokovali při harfách, při loutnách a při cymbálích. Byl pak počet jejich, totiž mužů těch, jenž práci vedli v přisluhování svém,
و اما از بني آساف، زَکُّور و يوسف و نَتَنيا و اَشرَئيلَه پسران آساف زير حکم آساف بودند که بر حسب فرمان پادشاه نبوت مي نمود. | ۲ 2 |
Z synů Azafových: Zakur, Jozef, Netaniáš a Asarela, synové Azafovi, pod spravou Azafovou byli, kterýž prorokoval k rozkazu královu.
و از يدُوتُون، پسران يدُوتون جَدَليا و صَرِي و اَشعيا و حَشَبيا و مَتَّتيا شش نفر زير حکم پدر خويش يدُوتُون با بربطها بودند که با حمد و تسبيح خداوند نبوت مي نمود. | ۳ 3 |
Z Jedutuna synů Jedutunových bylo šest: Godoliáš, Zeri, Izaiáš, Chasabiáš, Mattitiáš a Simei, pod spravou otce jejich Jedutuna, kterýž prorokoval při harfě k slavení a chválení Hospodina.
و از هَيمان، پسران هَيمان بُقِّيا و مَتَنيا و عُزّيئيل و شَبُوئيل و يريموت و حَنَنيا و حَناني و اَلِيآتَه و جدَّلتِي و رُومَمتِي عَزَر و يشبِقاشَه و مَلُّوتِي و هُوتير و مَحزِيوت. | ۴ 4 |
Z Hémana synové Hémanovi: Bukkiáš, Mataniáš, Uziel, Sebuel, Jerimot, Chananiáš, Chanani, Eliata, Giddalti, Romantiezer, Jazbekasa, Malloti, Hotir a Machaziot.
جميع اينها پسران هِيمان بودند که در کلام خدا به جهت برافراشتن بوق رايي پادشاه بود. و خدا به هِيمان چهارده پسر و سه دختر داد. | ۵ 5 |
Všickni ti synové Hémanovi, proroka králova v slovích Božských, k vyvyšování moci. A dal Bůh Hémanovi synů čtrnácte a dcery tři.
جميع اينها زير فرمان پدران خويش بودند تا در خانه خداوند با سنج و عود و بربط بسرايند و زير دست پادشاه و آساف و يدُوتُون و هِيمان به خدمت خانه خدا بپردازند. | ۶ 6 |
Všickni ti byli pod spravou otce svého, při zpívání v domě Hospodinově na cymbálích, loutnách a harfách, k službě v domě Božím vedlé poručení králova Azafovi, Jedutunovi a Hémanovi.
و شماره ايشان با برادران ايشان که سراييدن را به جهت خداوند آموخته بودند، يعني همه کسان ماهر دويست و هشتاد وهشت نفر بودند. | ۷ 7 |
Byl pak počet jich s bratřími jejich, těmi, kteříž byli vycvičení v zpěvích Hospodinových, všech mistrů dvě stě osmdesát osm.
و براي وظيفه هاي خود کوچک با بزرگ و معلم با تلميذ علي السويه قرعه انداختند. | ۸ 8 |
Tedy metali losy, houf držících stráž naproti druhému, jakž malý, tak veliký, mistr i učedlník.
پس قرعه اولِ بني آساف براي يوسف بيرون آمد. و قرعه دوم براي جَدَليا و او و برادرانش و پسرانش دوازده نفر بودند. | ۹ 9 |
I padl první los v čeledi Azaf na Jozefa, na Godoliáše s bratřími a syny jeho druhý, jichž bylo dvanáct.
و سوم براي زَکّور و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۰ 10 |
Třetí na Zakura, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
و چهارم براي يصرِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۱ 11 |
Čtvrtý na Izara, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
و پنجم براي نَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۲ 12 |
Pátý na Netaniáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
و ششم براي بُقِّيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۳ 13 |
Šestý na Bukkiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
و هفتم براي يشَرئيله و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۴ 14 |
Sedmý na Jesarele, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
و هشتم براي اِشَعيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۵ 15 |
Osmý na Izaiáše, synům jeho a bratřím jeho dvanácti.
نهم براي مَتَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۶ 16 |
Devátý na Mataniáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
و دهم براي شِمعي و پسران او و برادران او دوازده نفر. | ۱۷ 17 |
Desátý na Simei, synům a bratřím jeho dvanácti.
و يازدهم براي عَزَرئيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۸ 18 |
Jedenáctý na Azarele, synům a bratřím jeho dvanácti.
و دوازدهم براي حَشَبيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۱۹ 19 |
Dvanáctý na Chasabiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
و سيزدهم براي شُوبائيل و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۰ 20 |
Třináctý na Subaele, synům a bratřím jeho dvanácti.
و چهاردهم براي مَتَّتيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۱ 21 |
Čtrnáctý na Mattitiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
و پانزدهم براي يريموت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۲ 22 |
Patnáctý na Jerimota, synům a bratřím jeho dvanácti.
و شانزدهم براي حَنَنيا و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۳ 23 |
Šestnáctý na Chananiáše, synům a bratřím jeho dvanácti.
و هفدهم براي يشبَقاشه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۴ 24 |
Sedmnáctý na Jazbekasa, synům a bratřím jeho dvanácti.
و هجدهم براي حَنانِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۵ 25 |
Osmnáctý na Chanani, synům a bratřím jeho dvanácti.
و نوزدهم براي مَلوتي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۶ 26 |
Devatenáctý na Malloti, synům a bratřím jeho dvanácti.
و بيستم براي اِيلِيآتَه و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۷ 27 |
Dvadcátý na Eliatu, synům a bratřím jeho dvanácti.
و بيست و يکم براي هُوتير و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۸ 28 |
Jedenmecítmý na Hotira, synům a bratřím jeho dvanácti.
و بيست و دوم براي جِدَّلتِي و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۲۹ 29 |
Dvamecítmý na Giddalta, synům a bratřím jeho dvanácti.
و بيست و سوم براي مَحزِيوت و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۰ 30 |
Třimecítmý na Machaziota, synům a bratřím jeho dvanácti.
و بيست و چهارم براي رُومَمتِي عَزَر و پسران و برادران او دوازده نفر. | ۳۱ 31 |
Čtyřmecítmý na Romantiezera, synům a bratřím jeho dvanácti.