< اول تواریخ 24 >

و اين است فرقه هاي بني هارون: پسران هارون، ناداب و اَبِيهُو و اَلِعازار و ايتامار. ۱ 1
Synů pak Aronových tato jsou zpořádaní: Synové Aronovi: Nádab, Abiu, Eleazar a Itamar.
و ناداب و اَبِيهُو قبل از پدر خود مُردند و پسري نداشتند، پس اَلِعازار و ايتامار به کهانت پرداختند. ۲ 2
Ale že umřel Nádab a Abiu před otcem svým, a neměli synů, protož konali úřad kněžský Eleazar a Itamar.
و داود با صادوق که از بني اَلِعازار بود و اَخِيمَلَک که از بني ايتامار بود، ۳ 3
Kteréž zpořádal David, totiž Sádocha z synů Eleazarových, a Achimelecha z synů Itamarových, vedlé počtu a řádu jejich v přisluhováních jejich.
و از پسران اَلِعازار مرداني که قابل رياست بودند، زياده از بني ايتامار يافت شدند. پس شانزده رئيس خاندان آبا از بني اَلِعازار و هشت رئيس خاندان آبا از بني ايتامار معين ايشان را بر حسب وکالت ايشان بر خدمت ايشان تقسيم کردند. ۴ 4
Nalezeno pak synů Eleazarových více předních mužů, než synů Itamarových, a rozdělili je. Z synů Eleazarových bylo předních po domích otcovských šestnáct, a z synů Itamarových po čeledech otcovských osm.
پس اينان با آنان به حسب قرعه معين شدند زيرا که رؤساي قدس و رؤساي خانه خدا هم از بني اَلِعازار و هم از بني ايتامار بودند. ۵ 5
I rozděleni jsou losem jedni od druhých, ačkoli byli knížata nad věcmi svatými, a knížata Boží z synů Eleazarových a z synů Itamarových.
و شَمَعيا ابن نَتَنئيل کاتب که از بني لاوي بود، اسمهاي ايشان را به حضور پادشاه و سروران و صادوق کاهن و اَخِيمَلَک بن ابياتار و رؤساي خاندان آباي کاهنان و لاويان نوشت و يک خاندان آبا به جهت اَلِعازار گرفته شد و يک به جهت ايتامار گرفته شد. ۶ 6
I popsal je Semaiáš syn Natanaelův, písař z pokolení Léví před králem a knížaty, a Sádochem knězem a Achimelechem synem Abiatarovým i knížaty čeledí otcovských mezi kněžími a Levíty, tak že dům otcovský jeden zaznamenán Eleazarovi, tolikéž druhý zaznamenán Itamarovi.
و قرعه اول براي يهُوَياريب بيرون آمد و دوم براي يدَعيا، ۷ 7
Padl pak los první na Jehoiariba, na Jedaiáše druhý,
و سوم براي حاريم و چهارم براي سعُوريم، ۸ 8
Na Charima třetí, na Seorima čtvrtý,
و پنجم براي مَلکيه و ششم براي مَيامين، ۹ 9
Na Malkiáše pátý, na Miamin šestý,
و هفتم براي هَقُّوص و هشتم براي اَبِيا، ۱۰ 10
Na Hakkoza sedmý, na Abiáše osmý,
و نهم براي يشُوع و دهم براي شَکُنيا، ۱۱ 11
Na Jesua devátý, na Sechaniáše desátý,
و يازدهم براي اَلياشيب و دوازدهم براي ياقيم، ۱۲ 12
Na Eliasiba jedenáctý, na Jakima dvanáctý,
و سيزدهم براي حُفَّه و چهاردهم براي يشَبآب، ۱۳ 13
Na Chuppa třináctý, na Jesebaba čtrnáctý,
و پانزدهم براي بِلجَه و شانزدهم براي اِمير، ۱۴ 14
Na Bilgu patnáctý, na Immera šestnáctý,
و هفدهم براي حيزير و هجدهم براي هِفصيص، ۱۵ 15
Na Chezira sedmnáctý, na Happizeza osmnáctý,
و نوزدهم براي فَتَحيا و بيستم براي يحَزقيئيل، ۱۶ 16
Na Petachiáše devatenáctý, na Ezechiele dvadcátý,
و بيست و يکم براي ياکين و بيست و دوم براي جامُول، ۱۷ 17
Na Jachina jedenmecítmý, na Gamule dvamecítmý,
و بيست و سوم براي دَلايا و بيست و چهارم براي مَعَزيا. ۱۸ 18
Na Delaiáše třimecítmý, na Maaseiáše čtyřmecítmý.
پس اين است وظيفه ها و خدمت هاي ايشان به جهت داخل شدن در خانه خداوند بر حسب قانوني که به واسطه پدر ايشان هارون موافق فرمان يهُوَه خداي اسرائيل به ايشان داده شد. ۱۹ 19
Ti jsou, jenž zřízeni byli v přisluhováních svých, aby vcházeli do domu Hospodinova podlé řádu svého, pod spravou Arona otce jejich, jakož mu byl přikázal Hospodin Bůh Izraelský.
و اما درباره بقيه بني لاوي، از بني عَمرام شُوبائيل و از بني شوبائيل يحَديا. ۲۰ 20
Z synů Léví ostatních, z synů Amramových Subael, z synů Subael Jechdeiáš.
و اما رَحَبيا. از بني رَحَبيا يشِياي رئيس، ۲۱ 21
Z Rechabiáše, z synů Rechabiášových kníže Iziáš.
و از بني يصهار شَلُومُوت و از بني شَلُومُوت يحَت. ۲۲ 22
Z Izara Selomot, z synů Selomotových Jachat.
و از بني حَبرُون يريا و دومين اَمَريا و سومين يحزيئيل و چهارمين يقمَعام. ۲۳ 23
Synové pak Jeriášovi: Amariáš druhý, Jachaziel třetí, Jekamam čtvrtý.
از بني عُزّيئيل ميکا و از بني ميکا شامير. ۲۴ 24
Syn Uzielův Mícha, z synů Míchy Samir.
و برادر ميکا يشِيا و از بني يشِيا زکريا. ۲۵ 25
Bratr Míchův Iziáš, a syn Iziášův Zachariáš.
و از بني مَراري مَحلي و مُوشِي و پسرِ يعزيابَنُو. ۲۶ 26
Synové Merari: Moholi a Musi, synové Jaaziášovi: Beno.
و از بني مَراري پسران يعزيا بَنُو و شُوهَم و زَکُّور و عِبري. ۲۷ 27
Synové Merari z Jaaziáše: Beno, Soham, Zakur a Ibri.
و پسر مَحلي اَلِعازار و او را فرزندي نَبُود. ۲۸ 28
Z Moholi Eleazar, kterýž neměl synů.
و اما قَيس، از بني قَيس يرَحميئيل، ۲۹ 29
Z Cisa synové Cisovi: Jerachmeel.
و از بني مُوشِي مَحلي و عادَر و يريمُوت. اينان بر حسب خاندان آباي ايشان بني لاوي مي باشند. ۳۰ 30
Synové pak Musi: Moholi, Eder a Jerimot. Ti jsou synové Levítů po domích otců svých.
ايشان نيز مثل برادران خود بني هارون به حضور داود پادشاه و صادوق و اَخِيمَلَک و رؤساي آباي کَهَنَه و لاويان قرعه انداختند يعني خاندانهاي آباي برادر بزرگتر برابر خاندانهاي کوچکتر او بودند. ۳۱ 31
I ti také metali losy naproti bratřím svým, synům Aronovým, před Davidem králem, Sádochem a Achimelechem, i knížaty otcovských čeledí z kněží a Levítů, z čeledí otcovských, každý přednější naproti bratru svému mladšímu.

< اول تواریخ 24 >