< Salmenes 5 >

1 Til songmeisteren, til Nehilot; ein salme av David. Vend øyra til mine ord, Herre, gjev gaum etter min sukk!
大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。 耶和华啊,求你留心听我的言语, 顾念我的心思!
2 Lyd til mitt rop um hjelp, min konge og min Gud! For til deg bed eg.
我的王我的 神啊,求你垂听我呼求的声音! 因为我向你祈祷。
3 Herre, um morgonen vil du høyre mi røyst; um morgonen legg eg mi sak fram for deg og ventar.
耶和华啊,早晨你必听我的声音; 早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
4 For du er ikkje ein Gud som hev hugnad i ugudleg åtferd; den vonde fær ikkje bu hjå deg.
因为你不是喜悦恶事的 神, 恶人不能与你同居。
5 Dei ovmodige kann ikkje standa seg for dine augo; du hatar alle som gjer urett.
狂傲人不能站在你眼前; 凡作孽的,都是你所恨恶的。
6 Du let deim som talar lygn ganga under; den blodgiruge og falske mann styggjest Herren ved.
说谎言的,你必灭绝; 好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
7 Men eg vil ved di store miskunn ganga inn i ditt hus, vil med otte for deg falla ned framfyre ditt heilage tempel.
至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所; 我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
8 Herre, leid meg ved di rettferd, for deira skuld som lurar på meg, jamna din veg for meg!
耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我, 使你的道路在我面前正直。
9 For det finst ikkje sanning i deira munn; det indre i deim er ein avgrunn; strupen deira er ei opi grav; tunga si gjer dei hål.
因为,他们的口中没有诚实; 他们的心里满有邪恶; 他们的喉咙是敞开的坟墓; 他们用舌头谄媚人。
10 Gud, døm dei skuldige! Lat deim falla for sine eigne meinråder, støyt deim ned for deira mange misgjerningar! for dei hev gjort upprør mot deg.
神啊,求你定他们的罪! 愿他们因自己的计谋跌倒; 愿你在他们许多的过犯中把他们逐出, 因为他们背叛了你。
11 Men lat alle deim gleda seg, som set si lid til deg! Lat deim til æveleg tid fagna seg høgt, av di du vil verja deim; og lat deim som elskar ditt namn frygda seg i deg!
凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼, 因为你护庇他们; 又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
12 For du, Herre, velsignar den rettferdige; du vernar honom med nåde som med ein skjold.
因为你必赐福与义人; 耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。

< Salmenes 5 >