< Salmenes 33 >

1 Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
义人哪,你们应当靠耶和华欢乐; 正直人的赞美是合宜的。
2 Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
你们应当弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
3 Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
应当向他唱新歌, 弹得巧妙,声音洪亮。
4 For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
因为耶和华的言语正直; 凡他所做的尽都诚实。
5 Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
他喜爱仁义公平; 遍地满了耶和华的慈爱。
6 Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
诸天借耶和华的命而造; 万象借他口中的气而成。
7 Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。
8 All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
愿全地都敬畏耶和华! 愿世上的居民都惧怕他!
9 For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
因为他说有,就有, 命立,就立。
10 Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
耶和华使列国的筹算归于无有, 使众民的思念无有功效。
11 Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
耶和华的筹算永远立定; 他心中的思念万代常存。
12 Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
以耶和华为 神的,那国是有福的! 他所拣选为自己产业的,那民是有福的!
13 Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
耶和华从天上观看; 他看见一切的世人。
14 Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
从他的居所往外察看地上一切的居民—
15 han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
他是那造成他们众人心的, 留意他们一切作为的。
16 Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
君王不能因兵多得胜; 勇士不能因力大得救。
17 Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
靠马得救是枉然的; 马也不能因力大救人。
18 Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
耶和华的眼目看顾敬畏他的人 和仰望他慈爱的人,
19 til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
要救他们的命脱离死亡, 并使他们在饥荒中存活。
20 Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
我们的心向来等候耶和华; 他是我们的帮助,我们的盾牌。
21 For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
我们的心必靠他欢喜, 因为我们向来倚靠他的圣名。
22 Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!
耶和华啊,求你照着我们所仰望你的, 向我们施行慈爱!

< Salmenes 33 >