< Salmenes 25 >

1 Av David. Herre, til deg lyfter eg mi sjæl.
大卫的诗。 耶和华啊,我的心仰望你。
2 Min Gud, til deg hev eg sett mi lit; lat meg ikkje verta til skammar; lat ikkje mine fiendar gilda seg yver meg!
我的 神啊,我素来倚靠你; 求你不要叫我羞愧, 不要叫我的仇敌向我夸胜。
3 Ja, ingen av deim som ventar på deg, skal verta til skammar; men dei skal verta til skammar, som utan årsak bryt si tru.
凡等候你的必不羞愧; 惟有那无故行奸诈的必要羞愧。
4 Herre, lat meg kjenna dine vegar, lær meg dine stigar!
耶和华啊,求你将你的道指示我, 将你的路教训我!
5 Leid meg fram i di sanning og lær meg! for du er Gud, min frelsar, på deg ventar eg all dagen.
求你以你的真理引导我,教训我, 因为你是救我的 神。 我终日等候你。
6 Herre, kom i hug di miskunn og din nåde! for dei er frå æveleg tid.
耶和华啊,求你记念你的怜悯和慈爱, 因为这是亘古以来所常有的。
7 Kom ikkje i hug min ungdoms synder og mine misgjerningar; kom meg i hug etter di miskunn for din godhug skuld, Herre!
求你不要记念我幼年的罪愆和我的过犯; 耶和华啊,求你因你的恩惠,按你的慈爱记念我。
8 Herren er god og rettvis; difor lærer han syndarar vegen.
耶和华是良善正直的, 所以他必指示罪人走正路。
9 Han leider dei audmjuke i det som rett er, og lærer dei audmjuke sin veg.
他必按公平引领谦卑人, 将他的道教训他们。
10 Alle Herrens stigar er nåde og sanning mot deim som held hans pakt og hans vitnemål.
凡遵守他的约和他法度的人, 耶和华都以慈爱诚实待他。
11 For ditt namn skuld, Herre, forlat meg mi skuld, for ho er stor!
耶和华啊,求你因你的名赦免我的罪, 因为我的罪重大。
12 Kven er den mann som ottast Herren? Honom lærer han den veg han skal velja.
谁敬畏耶和华, 耶和华必指示他当选择的道路。
13 Hans sjæl skal stødt bu i sæla, og hans avkjøme skal erva landet.
他必安然居住; 他的后裔必承受地土。
14 Herren hev samlag med deim som ottast honom, og si pakt vil han kunngjera deim.
耶和华与敬畏他的人亲密; 他必将自己的约指示他们。
15 Mine augo er stendigt vende til Herren, for han dreg mine føter ut or garnet.
我的眼目时常仰望耶和华, 因为他必将我的脚从网里拉出来。
16 Vend deg til meg og ver meg nådig! for eg er einsleg og arm.
求你转向我,怜恤我, 因为我是孤独困苦。
17 Min hjarteverk hev dei gjort stor; før meg ut or mine trengslor!
我心里的愁苦甚多, 求你救我脱离我的祸患。
18 Sjå min armodsdom og mi møda, og forlat meg alle mine synder!
求你看顾我的困苦,我的艰难, 赦免我一切的罪。
19 Sjå mine fiendar, at dei er mange! og dei hatar meg med rettarlaust hat.
求你察看我的仇敌, 因为他们人多,并且痛痛地恨我。
20 Vara mi sjæl og frels meg! Lat meg ikkje verta til skammar! for eg flyr til deg.
求你保护我的性命,搭救我, 使我不致羞愧,因为我投靠你。
21 Lat uskyld og trurøkna verja meg, for eg ventar på deg.
愿纯全、正直保守我, 因为我等候你。
22 Å Gud, løys Israel ut or alle sine trengslor!
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

< Salmenes 25 >