< Salmenes 135 >

1 Halleluja! Lova Herrens namn, lova, de Herrens tenarar,
你们要赞美耶和华! 你们要赞美耶和华的名! 耶和华的仆人站在耶和华殿中; 站在我们 神殿院中的,你们要赞美他!
2 de som stend i Herrens hus, i fyregardarne til vår Guds hus!
3 Lova Herren, for Herren er god! Syng lov for hans namn, for det er yndelegt.
你们要赞美耶和华! 耶和华本为善; 要歌颂他的名, 因为这是美好的。
4 For Jakob hev Herren valt seg ut, Israel til sin eigedom.
耶和华拣选雅各归自己, 拣选以色列特作自己的子民。
5 For eg veit at Herren er stor, og vår Herre er meir enn alle gudar.
原来我知道耶和华为大, 也知道我们的主超乎万神之上。
6 Herren gjer alt det han vil i himmelen og på jordi, i havi og i alle djup,
耶和华在天上,在地下, 在海中,在一切的深处, 都随自己的意旨而行。
7 han som let eim stiga upp frå enden av jordi, gjer eldingar til regn, som fører ut or sine gøymslor vind,
他使云雾从地极上腾, 造电随雨而闪, 从府库中带出风来。
8 han som slo dei fyrstefødde i Egyptarland både av folk og fe,
他将埃及头生的, 连人带牲畜都击杀了。
9 som sende teikn og under midt i deg, Egyptarland, mot Farao og alle hans tenarar.
埃及啊,他施行神迹奇事, 在你当中,在法老和他一切臣仆身上。
10 Han som slo mange heidningefolk og drap megtige kongar,
他击杀许多的民, 又杀戮大能的王,
11 Sihon, amoritarkongen, og Basans konge Og, og alle Kana’ans kongerike,
就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,
12 og gav deira land til arv, til arv for Israel, sitt folk.
将他们的地赏赐他的百姓以色列为业。
13 Herre, ditt namn varer æveleg, Herre, ditt minne frå ætt til ætt.
耶和华啊,你的名存到永远! 耶和华啊,你可记念的名存到万代!
14 For Herren skal døma sitt folk og ynkast yver sine tenarar.
耶和华要为他的百姓伸冤, 为他的仆人后悔。
15 Heidninge-avgudar er sylv og gull, eit verk av menneskjehender.
外邦的偶像是金的,银的, 是人手所造的;
16 Dei hev munn, men talar ikkje, dei hev augo, men ser ikkje,
有口却不能言, 有眼却不能看,
17 dei hev øyro, men høyrer ikkje, og ingen ande er i deira munn.
有耳却不能听, 口中也没有气息。
18 Som desse er, vert dei som lagar deim, alle som set si lit til deim.
造他的要和他一样, 凡靠他的也要如此。
19 Israels hus, lova Herren! Arons hus, lova Herren!
以色列家啊,你们要称颂耶和华! 亚伦家啊,你们要称颂耶和华!
20 Levis hus, lova Herren! De som ottast Herren, lova Herren!
利未家啊,你们要称颂耶和华! 你们敬畏耶和华的,要称颂耶和华!
21 Lova vere Herren frå Sion, han som bur i Jerusalem! Halleluja!
住在耶路撒冷的耶和华 该从锡安受称颂。 你们要赞美耶和华!

< Salmenes 135 >