< Salmenes 91 >

1 Den som sitter i den Høiestes skjul, som bor i den Allmektiges skygge,
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 han sier til Herren: Min tilflukt og min borg, min Gud som jeg setter min lit til!
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 For han frir dig av fuglefangerens snare, fra ødeleggende pest.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 Med sine vingefjærer dekker han dig, og under hans vinger finner du ly; hans trofasthet er skjold og vern.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 Du skal ikke frykte for nattens redsler, for pil som flyver om dagen,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 for pest som farer frem i mørket, for sott som ødelegger om middagen.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Faller tusen ved din side og ti tusen ved din høire hånd, til dig skal det ikke nå.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 Du skal bare skue det med dine øine, og se hvorledes de ugudelige får sin lønn.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig;
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 intet ondt skal vederfares dig, og ingen plage skal komme nær til ditt telt.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 For han skal gi sine engler befaling om dig at de skal bevare dig på alle dine veier.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 De skal bære dig på hendene, forat du ikke skal støte din fot på nogen sten.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 På løve og huggorm skal du trå; du skal trå ned unge løver og slanger.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 For han henger fast ved mig, og jeg vil utfri ham; jeg vil føre ham i sikkerhet, for han kjenner mitt navn.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 Han skal påkalle mig, og jeg vil svare ham; jeg er med ham i nøden, jeg vil utfri ham og føre ham til ære.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 Med et langt liv vil jeg mette ham og la ham skue min frelse.
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Salmenes 91 >