< Waiata 130 >

1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
Песнь восхождения. Из глубины взываю к Тебе, Господи.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
Господи! услышь голос мой. Да будут уши Твои внимательны к голосу молений моих.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, - Господи! кто устоит?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
Но у Тебя прощение, да благоговеют пред Тобою.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
Душа моя ожидает Господа более, нежели стражи - утра, более, нежели стражи - утра.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
Да уповает Израиль на Господа, ибо у Господа милость и многое у Него избавление,
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
и Он избавит Израиля от всех беззаконий его.

< Waiata 130 >