< Salamo 36 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ i Davida, mpanompon’ i Jehovah. Ny ota milaza ato am-poko ny amin’ ny ratsy fanahy hoe: tsy misy fahatahorana an’ Andriamanitra ao aminy.
В конец, отроку Господню Давиду. Глаголет пребеззаконный согрешати в себе: несть страха Божия пред очима его:
2 Fa miarahaba tena izy ny amin’ ny tsy hahitana ny helony ka hankahalana azy.
яко ульсти пред ним обрести беззаконие свое, и возненавидети.
3 Ny tenin’ ny vavany dia faharatsiana sy fitaka; efa nihadala izy ka nitsahatra tsy hanao soa.
Глаголы уст его беззаконие и лесть: не восхоте разумети еже ублажити.
4 Faharatsiana no saintsaininy eo am-pandriany; mitsangana eo amin’ ny lalana tsy mety izy; ny ratsy tsy mba laviny akory.
Беззаконие помысли на ложи своем: предста всякому пути неблагу, о злобе же не негодова.
5 Jehovah ô, mipaka amin’ ny lanitra ny famindram-ponao; mihatra amin’ ny rahona ny fahamarinanao.
Господи, на небеси милость Твоя, и истина Твоя до облак:
6 Ny fahamarinanao dia tahaka ny tendrombohitra avo dia avo; ny fitsaranao dia toy ny lalina indrindra; ny olona sy ny biby dia samy vonjenao, Jehovah ô,
правда Твоя яко горы Божия, судбы Твоя бездна многа: человеки и скоты спасеши, Господи.
7 Endrey ny hatsaran’ ny famindram-ponao, Andriamanitra ô! ka mialoka eo amin’ ny aloky ny elatrao ny zanak’ olombelona.
Яко умножил еси милость Твою, Боже: сынове же человечестии в крове крилу Твоею надеятися имут.
8 Voky ny matavy ao an-tranonao izy; ary ny ony fampifalianao no ampisotroanao azy.
Упиются от тука дому Твоего, и потоком сладости Твоея напоиши я.
9 Fa ao aminao no misy loharanon’ aina; ny fahazavanao no hahitanay fahazavana.
Яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет.
10 Ampahareto amin’ izay mahalala Anao ny famindram-ponao, ary ny fahamarinanao amin’ ny mahitsy fo.
Пробави милость Твою ведущым Тя и правду Твою правым сердцем.
11 Aoka tsy hanitsaka ahy ny tongotry ny mpiavonavona, na hampandositra ahy ny tanan’ ny ratsy fanahy.
Да не приидет мне нога гордыни, и рука грешнича да не подвижит мене.
12 Indreo! efa lavo ny mpanao ratsy; naripaka izy ka tsy maharina.
Тамо падоша вси делающии беззаконие: изриновени быша, и не возмогут стати.

< Salamo 36 >