< Salamo 135 >

1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.

< Salamo 135 >