< Psalmorum 68 >

1 in finem David psalmus cantici exsurgat Deus et dissipentur inimici eius et fugiant qui oderunt eum a facie eius
Til songmeisteren; av David; ein salme, ein song. Gud reiser seg, hans fiendar vert spreidde, og dei som hatar honom, flyr for hans åsyn.
2 sicut deficit fumus deficiant sicut fluit cera a facie ignis sic pereant peccatores a facie Dei
Liksom røyk driv burt, so driv du deim burt; liksom voks brånar for eld, so gjeng dei ugudlege til grunnar for Guds åsyn.
3 et iusti epulentur exultent in conspectu Dei delectentur in laetitia
Og dei rettferdige gled seg, dei fagnar seg for Guds åsyn, dei frygdar seg med gleda.
4 cantate Deo psalmum dicite nomini eius iter facite ei qui ascendit super occasum Dominus nomen illi et exultate in conspectu eius turbabuntur a facie eius
Syng for Gud, syng lov for hans namn! Bygg veg for han som fer fram i øydemarker, Jah er namnet hans, og fegnast for hans åsyn!
5 patris orfanorum et iudicis viduarum Deus in loco sancto suo
Far for farlause og domar for enkjor er Gud i sin heilage bustad.
6 Deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchris
Gud gjev dei einslege hus og heim, han fører fangar ut til lukka; berre dei motstridige bur i turrlende.
7 Deus cum egredereris in conspectu populi tui cum pertransieris in deserto diapsalma
Gud, då du drog ut framfyre folket ditt, då du skreid fram i øydemarki (Sela)
8 terra mota est etenim caeli distillaverunt a facie Dei Sinai a facie Dei Israhel
då skalv jordi, ja, himmelen draup for Guds åsyn, Sinai der burte skalv for Guds, Israels Guds, åsyn.
9 pluviam voluntariam segregabis Deus hereditati tuae et infirmata est tu vero perfecisti eam
Rikelegt regn let du falla, Gud, du styrkte arven din då han var utmødd.
10 animalia tua habitant in ea parasti in dulcedine tua pauperi Deus
Ditt folk sette seg ned i landet; Gud, du var god og reidde det til for armingen.
11 Dominus dabit verbum evangelizantibus virtute multa
Herren gjev sigersong; ein stor skare av kvinnor kjem med gledebod.
12 rex virtutum dilecti dilecti; et speciei domus dividere spolia
Kongar yver herar flyr, dei flyr, og ho som sit heime, deiler herfang.
13 si dormiatis inter medios cleros pinnae columbae deargentatae et posteriora dorsi eius in pallore auri
Når de ligg millom felæger, er det som sylvlagde duvevengjer, og vengfjører med grøn gullglima.
14 dum discernit Caelestis reges super eam nive dealbabuntur in Selmon
Når den Allmegtige spreider kongar der, er det som det snøar på Salmon.
15 mons Dei mons pinguis mons coagulatus mons pinguis
Eit Guds fjell er Basans fjell, eit fjell med mange kollar er Basans fjell.
16 ut quid suspicamini montes coagulatos mons in quo beneplacitum est Deo habitare in eo etenim Dominus habitabit in finem
Kvifor ser de skakt, de fjell med mange kollar, til det fjellet der Gud tekkjest å bu? Herren skal og bu der for alltid.
17 currus Dei decem milibus multiplex milia laetantium Dominus in eis in Sina in sancto
Guds vogner er tvo gonger ti tusund, tusund på tusund, Herren er imillom deim, Sinai er i heilagdomen.
18 ascendisti in altum cepisti captivitatem accepisti dona in hominibus etenim non credentes inhabitare Dominum Deus
Du for upp i det høge, førde fangar burt, tok gåvor millom menneskje, ogso av dei tråssuge, at du kunde bu der, Herre Gud.
19 benedictus Dominus die cotidie prosperum iter faciet nobis Deus salutarium nostrorum diapsalma
Lova vere Herren dag etter dag! Legg dei byrd på oss, er Gud vår frelsa. (Sela)
20 Deus noster Deus salvos faciendi et Domini Domini exitus mortis
Gud er for oss ein Gud til frelsa, og hjå Herren, Herren er det utvegar frå dauden.
21 verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum verticem capilli perambulantium in delictis suis
Ja, Gud krasar hovudet på sine fiendar, den hærde hovudkruna på honom som ferdast i si syndeskuld.
22 dixit Dominus ex Basan convertam convertam in profundis maris
Herren segjer: «Frå Basan tek eg deim att, eg vil taka deim att frå havsens djup,
23 ut intinguatur pes tuus in sanguine lingua canum tuorum ex inimicis ab ipso
so foten din må trakka i blod, tunga åt hundarne dine få sin lut av fiendarne.»
24 viderunt ingressus tui Deus ingressus Dei mei regis mei qui est in sancto
Dei ser di sigersferd, Gud, sigersferdi der min Gud, min konge, fer inn i heilagdomen.
25 praevenerunt principes coniuncti psallentibus in medio iuvencularum tympanistriarum
Fyre gjeng songarar, etterpå harpespelarar midt imillom møyar som slær på trummor.
26 in ecclesiis benedicite Deum Dominum de fontibus Israhel
Lova Gud i samlingarne, lova Herren, de som er av Israels kjelda!
27 ibi Beniamin adulescentulus in mentis excessu principes Iuda duces eorum principes Zabulon principes Nepthali
Der er Benjamin, den yngste, som er herre yver deim, hovdingarne av Juda - deira hop, hovdingarne av Sebulon, hovdingarne av Naftali.
28 manda Deus virtutem tuam confirma Deus hoc quod operatus es nobis
Din Gud hev bode at du skal vera sterk; Gud, styrk det som du hev gjort for oss!
29 a templo tuo in Hierusalem tibi adferent reges munera
For ditt tempel skuld yver Jerusalem vil kongar føra gåvor til deg.
30 increpa feras harundinis congregatio taurorum in vaccis populorum ut excludant eos qui probati sunt argento dissipa gentes quae bella volunt
Skjell på dyret i sevet, på stuteflokken og folkekalvarne, so dei kastar seg ned for deg med sylvstykke! Han spreider folk som er huga på strid.
31 venient legati ex Aegypto Aethiopia praeveniet manus eius Deo
Velduge menner skal koma frå Egyptarland, Ætiopia skal skunda seg og retta henderne ut til Gud.
32 regna terrae cantate Deo psallite Domino diapsalma psallite Deo
De rike på jordi, syng for Gud, syng lov for Herren! (Sela)
33 qui ascendit super caelum caeli ad orientem ecce dabit voci suae vocem virtutis
Han som fer fram i dei eldegamle himle-himlar! Sjå, han let si røyst høyra, ei veldug røyst.
34 date gloriam Deo super Israhel magnificentia eius et virtus eius in nubibus
Gjev Gud magt! Yver Israel er hans høgd, og hans magt i dei høge skyer.
35 mirabilis Deus in sanctis suis Deus Israhel ipse dabit virtutem et fortitudinem plebi suae benedictus Deus
Skræmeleg er du, Gud, frå dine heilagdomar; Israels Gud, han gjev folket magt og styrke. Lova vere Gud!

< Psalmorum 68 >