< Psalmorum 24 >

1 psalmus David prima sabbati Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
Psalm Dawida. Do PANA należy ziemia i wszystko, co ją napełnia, świat i jego mieszkańcy.
2 quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
Na morzach bowiem ugruntował go i utwierdził na rzekach.
3 quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
Któż wstąpi na górę PANA? Kto stanie w jego świętym miejscu?
4 innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
[Człowiek] rąk nieskalanych i czystego serca, który nie skłania swej duszy ku marności i nie przysięga podstępnie.
5 hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
On otrzyma błogosławieństwo od PANA i sprawiedliwość od Boga, swego Zbawiciela.
6 haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob diapsalma
To jest pokolenie tych, którzy go szukają, którzy szukają twego oblicza, [Boże] Jakuba. (Sela)
7 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
8 quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
Któż jest tym Królem chwały? PAN mocny i potężny, PAN potężny w boju.
9 adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
Podnieście, o bramy, wasze głowy; podnieście się, wrota odwieczne, aby wszedł Król chwały.
10 quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae diapsalma
Któż jest tym Królem chwały? PAN zastępów, on [jest] Królem chwały. (Sela)

< Psalmorum 24 >