< Psalmorum 90 >

1 Oratio Moysi hominis Dei. Domine, refugium factus es nobis: a generatione in generationem.
Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
2 Priusquam montes fierent, aut formaretur terra, et orbis: a saeculo et usque in saeculum tu es Deus.
Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
3 Ne avertas hominem in humilitatem: et dixisti: Convertimini filii hominum.
Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
4 Quoniam mille anni ante oculos tuos, tamquam dies hesterna, quae praeteriit, Et custodia in nocte,
Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
5 quae pro nihilo habentur, eorum anni erunt.
Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
6 Mane sicut herba transeat, mane floreat, et transeat: vespere decidat, induret, et arescat.
De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
7 Quia defecimus in ira tua, et in furore tuo turbati sumus.
Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo: saeculum nostrum in illuminatione vultus tui.
Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
10 dies annorum nostrorum in ipsis, septuaginta anni. Si autem in potentatibus octoginta anni: et amplius eorum, labor et dolor. Quoniam supervenit mansuetudo: et corripiemur.
Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
11 Quis novit potestatem irae tuae: et prae timore tuo iram tuam
Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
12 dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
13 Convertere Domine usquequo? et deprecabilis esto super servos tuos.
Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
14 Repleti sumus mane misericordia tua: exultavimus, et delectati sumus omnibus diebus nostris.
Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
15 Laetati sumus pro diebus, quibus nos humiliasti: annis, quibus vidimus mala.
Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
16 Respice in servos tuos, et in opera tua: et dirige filios eorum.
Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos, et opera manuum nostrarum dirige super nos: et opus manuum nostrarum dirige.
E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!

< Psalmorum 90 >