< Psalmorum 63 >

1 Psalmus David, cum esset in deserto Idumææ. Deus, Deus meus, ad te de luce vigilo. Sitivit in te anima mea; quam multipliciter tibi caro mea!
Psaume de David, lorsqu'il était dans le désert de Juda. Ô Dieu! tu es mon [Dieu] Fort, je te cherche au point du jour; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, [et] sans eau.
2 In terra deserta, et invia, et inaquosa, sic in sancto apparui tibi, ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire.
3 Quoniam melior est misericordia tua super vitas, labia mea laudabunt te.
Car ta gratuité est meilleure que la vie; mes lèvres te loueront.
4 Sic benedicam te in vita mea, et in nomine tuo levabo manus meas.
Et ainsi je te bénirai durant ma vie, [et] j'élèverai mes mains en ton Nom.
5 Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea, et labiis exsultationis laudabit os meum.
Mon âme est rassasiée comme de mœlle et de graisse; et ma bouche te loue avec un chant de réjouissance.
6 Si memor fui tui super stratum meum, in matutinis meditabor in te.
Quand je me souviens de toi dans mon lit, je médite de toi durant les veilles de la nuit.
7 Quia fuisti adjutor meus, et in velamento alarum tuarum exsultabo.
Parce que tu m'as été en secours, à cause de cela je me réjouirai à l'ombre de tes ailes.
8 Adhæsit anima mea post te; me suscepit dextera tua.
Mon âme s'est attachée à toi pour te suivre, [et] ta droite me soutient.
9 Ipsi vero in vanum quæsierunt animam meam: introibunt in inferiora terræ;
Mais ceux-ci qui demandent que mon âme tombe en ruine, entreront au plus bas de la terre.
10 tradentur in manus gladii: partes vulpium erunt.
On les détruira à coups d'épée; ils seront la portion des renards.
11 Rex vero lætabitur in Deo; laudabuntur omnes qui jurant in eo: quia obstructum est os loquentium iniqua.
Mais le Roi se réjouira en Dieu; [et] quiconque jure par lui s'en glorifiera; car la bouche de ceux qui mentent sera fermée.

< Psalmorum 63 >