< Psalmorum 136 >

1 Alleluja. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in æternum misericordia ejus.
¡Den gracias al Señor, porque Él es bueno! Porque su gran amor perdura para siempre.
2 Confitemini Deo deorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
¡Den gracias al Señor, el Dios de dioses! Porque su gran amor perdura para siempre.
3 Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
¡Den gracias al Señor de señores! Porque su gran amor perdura para siempre.
4 Qui facit mirabilia magna solus, quoniam in æternum misericordia ejus.
¡A Él, que solo hace cosas maravillosas! Porque su gran amor perdura para siempre.
5 Qui fecit cælos in intellectu, quoniam in æternum misericordia ejus.
A Él, que supo cómo hacer los cielos y la tierra. Porque su gran amor perdura para siempre.
6 Qui firmavit terram super aquas, quoniam in æternum misericordia ejus.
A Él, que expandió la tierra sobre las aguas. Porque su gran amor perdura para siempre.
7 Qui fecit luminaria magna, quoniam in æternum misericordia ejus:
A Él, que hizo las lumbreras en el cielo. Porque su gran amor perdura para siempre.
8 solem in potestatem diei, quoniam in æternum misericordia ejus;
El sol, para iluminar en el día. Porque su gran amor perdura para siempre.
9 lunam et stellas in potestatem noctis, quoniam in æternum misericordia ejus.
La luna y las estrellas para dar luz en la noche. Porque su gran amor perdura para siempre.
10 Qui percussit Ægyptum cum primogenitis eorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
A Él, que hirió a los primogénitos de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
11 Qui eduxit Israël de medio eorum, quoniam in æternum misericordia ejus,
Él guió a su pueblo fuera de Egipto. Porque su gran amor perdura para siempre.
12 in manu potenti et brachio excelso, quoniam in æternum misericordia ejus.
Hizo todo este con su mano fuerte y con su brazo extendido. Porque su gran amor perdura para siempre.
13 Qui divisit mare Rubrum in divisiones, quoniam in æternum misericordia ejus;
A Él, que dividió el Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre,
14 et eduxit Israël per medium ejus, quoniam in æternum misericordia ejus;
y guió a Israel a través de él. Porque su gran amor perdura para siempre.
15 et excussit Pharaonem et virtutem ejus in mari Rubro, quoniam in æternum misericordia ejus.
Pero arrojó a Faraón y a su ejército al Mar Rojo. Porque su gran amor perdura para siempre.
16 Qui traduxit populum suum per desertum, quoniam in æternum misericordia ejus.
A Él, que guió a su pueblo a través del desierto. Porque su gran amor perdura para siempre.
17 Qui percussit reges magnos, quoniam in æternum misericordia ejus;
A Él, quien derribó a reyes con gran poderío. Porque su gran amor perdura para siempre.
18 et occidit reges fortes, quoniam in æternum misericordia ejus:
A Él, que mató a reyes poderosos Porque su gran amor perdura para siempre.
19 Sehon, regem Amorrhæorum, quoniam in æternum misericordia ejus;
Sijón, rey de los Amorreos. Porque su gran amor perdura para siempre.
20 et Og, regem Basan, quoniam in æternum misericordia ejus:
Og, rey de Baján. Porque su gran amor perdura para siempre.
21 et dedit terram eorum hæreditatem, quoniam in æternum misericordia ejus;
Le dio a Israel sus tierras como herencia. Porque su gran amor perdura para siempre.
22 hæreditatem Israël, servo suo, quoniam in æternum misericordia ejus.
Se la concedió a su siervo Israel. Porque su gran amor perdura para siempre.
23 Quia in humilitate nostra memor fuit nostri, quoniam in æternum misericordia ejus;
Se acordó de nosotros, incluso aunque estábamos siendo humillados. Porque su gran amor perdura para siempre.
24 et redemit nos ab inimicis nostris, quoniam in æternum misericordia ejus.
Nos rescató de nuestros enemigos. Porque su gran amor perdura para siempre.
25 Qui dat escam omni carni, quoniam in æternum misericordia ejus.
Al único que provee alimento a todo ser viviente. Porque su gran amor perdura para siempre.
26 Confitemini Deo cæli, quoniam in æternum misericordia ejus. Confitemini Domino dominorum, quoniam in æternum misericordia ejus.
¡Den gracias al Dios de los cielos! Porque su gran amor perdura para siempre.

< Psalmorum 136 >