< Psalmorum 49 >

1 In finem, filiis Core Psalmus. Audite hæc omnes Gentes: auribus percipite omnes, qui habitatis orbem:
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом. Слушайте сие, все народы; внимайте сему, все живущие во вселенной, -
2 Quique terrigenæ, et filii hominum: simul in unum dives et pauper.
и простые и знатные, богатый, равно как бедный.
3 Os meum loquetur sapientiam: et meditatio cordis mei prudentiam.
Уста мои изрекут премудрость, и размышления сердца моего - знание.
4 Inclinabo in parabolam aurem meam: aperiam in psalterio propositionem meam.
Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою:
5 Cur timebo in die mala? iniquitas calcanei mei circumdabit me:
“для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?”
6 Qui confidunt in virtute sua: et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
Надеющиеся на силы свои и хвалящиеся множеством богатства своего!
7 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam.
человек никак не искупит брата своего и не даст Богу выкупа за него:
8 Et pretium redemptionis animæ suæ: et laborabit in æternum,
дорога цена искупления души их, и не будет того вовек,
9 et vivet adhuc in finem.
чтобы остался кто жить навсегда и не увидел могилы.
10 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes: simul insipiens, et stultus peribunt. Et relinquent alienis divitias suas:
Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим.
11 et sepulchra eorum domus illorum in æternum. Tabernacula eorum in progenie, et progenie: vocaverunt nomina sua in terris suis.
В мыслях у них, что домы их вечны, и что жилища их в род и род, и земли свои они называют своими именами.
12 Et homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которые погибают.
13 Hæc via illorum scandalum ipsis: et postea in ore suo complacebunt.
Этот путь их есть безумие их, хотя последующие за ними одобряют мнение их.
14 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum iusti in matutino: et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum. (Sheol h7585)
Как овец, заключат их в преисподнюю; смерть будет пасти их, и наутро праведники будут владычествовать над ними; сила их истощится; могила - жилище их. (Sheol h7585)
15 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me. (Sheol h7585)
Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня. (Sheol h7585)
16 Ne timueris cum dives factus fuerit homo: et cum multiplicata fuerit gloria domus eius.
Не бойся, когда богатеет человек, когда слава дома его умножается:
17 Quoniam cum interierit, non sumet omnia: neque descendet cum eo gloria eius.
ибо умирая не возьмет ничего; не пойдет за ним слава его;
18 Quia anima eius in vita ipsius benedicetur: confitebitur tibi cum benefeceris ei.
хотя при жизни он ублажает душу свою, и прославляют тебя, что ты удовлетворяешь себе,
19 Introibit usque in progenies patrum suorum: et usque in æternum non videbit lumen.
но он пойдет к роду отцов своих, которые никогда не увидят света.
20 Homo, cum in honore esset, non intellexit: comparatus est iumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Человек, который в чести и неразумен, подобен животным, которые погибают.

< Psalmorum 49 >