< Proverbiorum 4 >

1 Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
Pitit mwen yo, koute yon papa lè l'ap ban nou bon levasyon. Louvri zòrèy nou pou nou ka gen konprann.
2 Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
Pa janm bliye anyen nan sa m'ap moutre nou la a: Se bon konsèy m'ap ban nou.
3 Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
Lè mwen te timoun piti lakay papa m', lè sa a mwen te sèl pitit manman mwen.
4 et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi præcepta mea, et vives.
Papa m' t'ap moutre m' anpil bagay. Li te konn di m': Kenbe pawòl mwen nan kè ou. Fè sa m'ap di ou fè, konsa w'a viv.
5 Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
Chache gen konesans ak bon konprann. Pa janm bliye sa m'ap di ou la a. Pa vire do ba yo.
6 Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
Pa lage konesans ou. L'a toujou pwoteje ou. renmen l', li p'ap kite anyen rive ou.
7 Principium sapientiæ, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
Chache gen konesans, se premye bagay yon nonm lespri dwe fè. Nenpòt kisa ou ka genyen, bay li pou ou vin gen konprann.
8 Arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
renmen konesans, l'ap fè ou mache tèt wo. Kenbe l', pa lage l'. L'a fè yo respekte ou.
9 Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
Se va yon bèl bagay pou ou, tankou yon kouwòn sou tèt ou. Se va yon lwanj pou ou kote ou pase.
10 Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
Koute sa m'ap di ou, pitit mwen. Pa bliye sa m'ap moutre ou la a, konsa w'a viv lontan.
11 Viam sapientiæ monstrabo tibi, ducam te per semitas æquitatis:
Mwen moutre ou jan pou ou viv ak bon konprann. Mwen fè ou konnen jan pou ou mache dwat.
12 quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
Lè w'ap viv avèk bon konprann, anyen p'ap bare wout ou. Ou mèt ap kouri, ou p'ap janm bite sou anyen.
13 Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est vita tua.
Pa janm bliye sa yo te moutre ou, kenbe l' fèm. Pa kite l' chape anba men ou, se tout lavi ou.
14 Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
Pa fè menm chemen ak mechan yo. Pa swiv egzanp moun ki deprave yo.
15 Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
Pa fè sa, pa pran chemen sa yo menm. Refize fè tankou yo, fè chemen pa ou.
16 Non enim dormiunt nisi malefecerint: et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
Mechan yo p'ap dòmi toutotan yo pa fè sa ki mal. Dòmi pa ka pran yo si yo pa rive fè sa yo vle fè a.
17 Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
Se nan fè mechanste yo jwenn manje pou yo manje. Se nan fè moun mal yo jwenn diven pou yo bwè.
18 Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
Chemen moun k'ap mache dwat yo tankou solèy k'ap leve. Chak lè, l'ap vin pi klere jouk li fin jou nèt.
19 Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
Chemen moun mechan yo fè nwa kou lannwit. Yo pa ka wè sou kisa y'ap bite.
20 Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
Pitit mwen, louvri lespri ou pou ou konprann byen sa m'ap di ou la a. Louvri zòrèy ou pou ou koute pawòl k'ap soti nan bouch mwen.
21 Ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
Pa janm kite yo soti devan je ou. Kenbe yo nan kè ou. Pa janm bliye yo.
22 vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
Se lavi pou moun ki jwenn yo. Se lasante pou tout moun ki konprann yo.
23 Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
Pase tout lòt bagay, veye byen lide k'ap travay nan tèt ou, paske se yo k'ap di ou ki jan pou ou viv.
24 Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
Pa janm kite manti soti nan bouch ou, ni move pawòl, ni mo deplase.
25 Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
Gade dwat devan ou. Kenbe je ou fikse sou chemen ki dwat devan ou lan.
26 Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
Chache konnen byen sa w'ap fè. Konsa, tou sa w'ap fè ap mache byen pou ou.
27 Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. Vias enim, quæ a dextris sunt, novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.
Pa vire ni adwat ni agoch. Pa lage kò ou nan fè sa ki mal.

< Proverbiorum 4 >