< Psalmorum 50 >

1 Psalmus Asaph. [Deus deorum Dominus locutus est, et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum.
A psalm of Asaph. The Lord God has spoken: He summons the earth from sunrise to sunset.
2 Ex Sion species decoris ejus:
From Zion, perfection of beauty, God’s glory shines forth.
3 Deus manifeste veniet; Deus noster, et non silebit. Ignis in conspectu ejus exardescet; et in circuitu ejus tempestas valida.
Our God comes, he cannot keep silence, devouring fire is before him, and furious tempest around him.
4 Advocabit cælum desursum, et terram, discernere populum suum.
He summons the heavens above and the earth to judge his people.
5 Congregate illi sanctos ejus, qui ordinant testamentum ejus super sacrificia.
Gather to him his saints by covenant-sacrifice bound to him;
6 Et annuntiabunt cæli justitiam ejus, quoniam Deus judex est.
that the heavens may declare his justice, for a God of justice is he. (Selah)
7 Audi, populus meus, et loquar; Israël, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
‘Hear, O my people, and I will speak, and protest to you, O Israel: I am the Lord, your God.
8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
Not for your sacrifices will I reprove you your burnt-offerings are ever before me
9 Non accipiam de domo tua vitulos, neque de gregibus tuis hircos:
Not a bullock will I take from your house, nor male goats out of your folds;
10 quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, jumenta in montibus, et boves.
for all beasts of the forest are mine, and the kine on a thousand hills.
11 Cognovi omnia volatilia cæli, et pulchritudo agri mecum est.
I know all the birds of the air, all that moves on the fields is mine.
12 Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ et plenitudo ejus.
Were I hungry, I would not tell you, for the world and its fulness are mine.
13 Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
Am I such as to eat bulls’ flesh, or drink the blood of goats?
14 Immola Deo sacrificium laudis, et redde Altissimo vota tua.
Offer to God a thank-offering, pay the Most High your vows.
15 Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
Summon me in the day of distress, I will rescue you, so will you honour me.’
16 Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras justitias meas? et assumis testamentum meum per os tuum?
But to the wicked God says: ‘What right have you to talk of my statutes, or take my covenant into your mouth
17 Tu vero odisti disciplinam, et projecisti sermones meos retrorsum.
while you yourself hate correction, and cast my words behind you?
18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris portionem tuam ponebas.
When you see a thief, you run with them; with adulterers you keep company.
19 Os tuum abundavit malitia, et lingua tua concinnabat dolos.
You let your mouth loose for evil, your tongue contrives deceit.
20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum.
You shamefully speak of your kin, and slander your own mother’s son.
21 Hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
And because I kept silence at this, you did take me for one like yourself. But I will convict you and show you plainly.
22 Intelligite hæc, qui obliviscimini Deum, nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
‘Now you who forget God, mark this, lest I rend you, past hope of deliverance.
23 Sacrificium laudis honorificabit me, et illic iter quo ostendam illi salutare Dei.]
Those who bring a thank-offering honour me; but to those: who follows my way, I will show the salvation of God.’

< Psalmorum 50 >