< Proverbiorum 9 >

1 [Sapientia ædificavit sibi domum: excidit columnas septem.
Wisdom hath built her house, she hath hewn out her seven pillars;
2 Immolavit victimas suas, miscuit vinum, et proposuit mensam suam.
she hath slaughtered her cattle, she hath mingled her wine, she hath also prepared her table;
3 Misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad mœnia civitatis.
she hath sent forth her maidens: she crieth upon the summits of the high places of the city,
4 Si quis est parvulus, veniat ad me. Et insipientibus locuta est:
Whoso is simple, let him turn in hither. To him that is void of understanding, she saith,
5 Venite, comedite panem meum, et bibite vinum quod miscui vobis.
Come, eat ye of my bread, and drink of the wine that I have mingled.
6 Relinquite infantiam, et vivite, et ambulate per vias prudentiæ.]
Forsake follies and live, and go in the way of intelligence.
7 [Qui erudit derisorem, ipse injuriam sibi facit, et qui arguit impium, sibi maculam generat.
He that instructeth a scorner getteth to himself shame; and he that reproveth a wicked [man] [getteth] to himself a blot.
8 Noli arguere derisorem, ne oderit te: argue sapientem, et diliget te.
Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
9 Da sapienti occasionem, et addetur ei sapientia; doce justum, et festinabit accipere.
Impart to a wise [man], and he will become yet wiser; teach a righteous [man], and he will increase learning.
10 Principium sapientiæ timor Domini, et scientia sanctorum prudentia.
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; and the knowledge of the Holy is intelligence.
11 Per me enim multiplicabuntur dies tui, et addentur tibi anni vitæ.
For by me thy days shall be multiplied, and years of life shall be added to thee.
12 Si sapiens fueris, tibimetipsi eris; si autem illusor, solus portabis malum.]
If thou art wise, thou shalt be wise for thyself; and if thou scornest, thou alone shalt bear it.
13 [Mulier stulta et clamosa, plenaque illecebris, et nihil omnino sciens,
The foolish woman is clamorous; she is stupid, and knoweth nothing.
14 sedit in foribus domus suæ, super sellam in excelso urbis loco,
And she sitteth at the entry of her house, on a seat in the high places of the city,
15 ut vocaret transeuntes per viam, et pergentes itinere suo:
to call passers-by who go right on their ways:
16 Qui est parvulus declinet ad me. Et vecordi locuta est:
Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
17 Aquæ furtivæ dulciores sunt, et panis absconditus suavior.
Stolen waters are sweet, and the bread of secrecy is pleasant.
18 Et ignoravit quod ibi sint gigantes, et in profundis inferni convivæ ejus.] (Sheol h7585)
But he knoweth not that the dead are there; [that] her guests are in the depths of Sheol. (Sheol h7585)

< Proverbiorum 9 >