< 詩篇 147 >

1 主をほめたたえよ。われらの神をほめうたうことはよいことである。主は恵みふかい。さんびはふさわしいことである。
Louez l'Etemel! car il est beau de chanter notre Dieu; c'est une douceur, la louange est séante.
2 主はエルサレムを築き、イスラエルの追いやられた者を集められる。
L'Éternel relève Jérusalem; Il rassemble les bannis d'Israël.
3 主は心の打ち砕かれた者をいやし、その傷を包まれる。
Il guérit ceux dont le cœur est blessé, et Il adoucit leurs douleurs.
4 主はもろもろの星の数を定め、すべてそれに名を与えられる。
Il fixe le nombre des étoiles, et à toutes Il donne leur nom.
5 われらの主は大いなる神、力も豊かであって、その知恵ははかりがたい。
Notre Seigneur est grand, sa puissance est immense, et son intelligence sans mesure.
6 主はしえたげられた者をささえ、悪しき者を地に投げ捨てられる。
L'Éternel restaure les affligés, et Il humilie les impies jusques à terre.
7 主に感謝して歌え、琴にあわせてわれらの神をほめうたえ。
Chantez l'Éternel en lui rendant grâces, célébrez notre Dieu avec la harpe!
8 主は雲をもって天をおおい、地のために雨を備え、もろもろの山に草をはえさせ、
Il couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait croître l'herbe sur les montagnes;
9 食物を獣に与え、また鳴く小がらすに与えられる。
Il donne aux animaux leur pâture, aux petits du corbeau qui appellent.
10 主は馬の力を喜ばれず、人の足をよみせられない。
Ce n'est pas la force du coursier qui lui plaît, ni les jambes du piéton qui lui sont agréables;
11 主はおのれを恐れる者とそのいつくしみを望む者とをよみせられる。
l'Éternel se complaît dans ceux qui le craignent, dans ceux qui espèrent en sa grâce.
12 エルサレムよ、主をほめたたえよ。シオンよ、あなたの神をほめたたえよ。
Jérusalem, loue l'Éternel! Célèbre ton Dieu, ô Sion!
13 主はあなたの門の貫の木を堅くし、あなたのうちにいる子らを祝福されるからである。
Car Il affermit les verroux de tes Portes, et bénit tes fils dans ton enceinte.
14 主はあなたの国境を安らかにし、最も良い麦をもってあなたを飽かせられる。
Il met la paix à tes frontières, Il te rassasie de la moelle du froment.
15 主はその戒めを地に下される。そのみ言葉はすみやかに走る。
Il envoie ses ordres à la terre, sa parole court avec célérité.
16 主は雪を羊の毛のように降らせ、霜を灰のようにまかれる。
Il fait tomber la pluie, comme de la laine, et Il répand le givre, comme de la cendre.
17 主は氷をパンくずのように投げうたれる。だれがその寒さに耐えることができましょうか。
Il précipite sa glace en parcelles menues; qui pourra tenir devant ses frimas?
18 主はみ言葉を下してこれを溶かし、その風を吹かせられると、もろもろの水は流れる。
Il émet sa parole, et Il les fait fondre, Il fait souffler le vent, et les eaux sont fluides.
19 主はそのみ言葉をヤコブに示し、そのもろもろの定めと、おきてとをイスラエルに示される。
Il a révélé sa parole à Jacob, ses statuts et ses lois à Israël.
20 主はいずれの国民をも、このようにはあしらわれなかった。彼らは主のもろもろのおきてを知らない。主をほめたたえよ。
Il ne l'a pas fait pour tous les peuples, qui de ses lois n'ont point connaissance. Louez l'Éternel!

< 詩篇 147 >