< 箴言 知恵の泉 8 >

1 知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
智慧岂不呼叫? 聪明岂不发声?
2 これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
她在道旁高处的顶上, 在十字路口站立,
3 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
在城门旁,在城门口, 在城门洞,大声说:
4 「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
众人哪,我呼叫你们, 我向世人发声。
5 思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。
6 聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
你们当听,因我要说极美的话; 我张嘴要论正直的事。
7 わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
我的口要发出真理; 我的嘴憎恶邪恶。
8 わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
我口中的言语都是公义, 并无弯曲乖僻。
9 これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
有聪明的,以为明显, 得知识的,以为正直。
10 あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
你们当受我的教训,不受白银; 宁得知识,胜过黄金。
11 知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
因为智慧比珍珠更美; 一切可喜爱的都不足与比较。
12 知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
我—智慧以灵明为居所, 又寻得知识和谋略。
13 主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
敬畏耶和华在乎恨恶邪恶; 那骄傲、狂妄,并恶道, 以及乖谬的口,都为我所恨恶。
14 計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
15 わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
帝王借我坐国位; 君王借我定公平。
16 わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
王子和首领, 世上一切的审判官,都是借我掌权。
17 わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
18 富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
丰富尊荣在我; 恒久的财并公义也在我。
19 わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
我的果实胜过黄金,强如精金; 我的出产超乎高银。
20 わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、
我在公义的道上走, 在公平的路中行,
21 わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
使爱我的,承受货财, 并充满他们的府库。
22 主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
在耶和华造化的起头, 在太初创造万物之先,就有了我。
23 いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
从亘古,从太初, 未有世界以前,我已被立。
24 まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
没有深渊, 没有大水的泉源,我已生出。
25 山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
大山未曾奠定, 小山未有之先,我已生出。
26 すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
耶和华还没有创造大地和田野, 并世上的土质,我已生出。
27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
他立高天,我在那里; 他在渊面的周围,划出圆圈。
28 彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
上使穹苍坚硬, 下使渊源稳固,
29 海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
为沧海定出界限,使水不越过他的命令, 立定大地的根基。
30 わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
那时,我在他那里为工师, 日日为他所喜爱, 常常在他面前踊跃,
31 その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。
踊跃在他为人预备可住之地, 也喜悦住在世人之间。
32 それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
众子啊,现在要听从我, 因为谨守我道的,便为有福。
33 教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
要听教训就得智慧, 不可弃绝。
34 わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
听从我、日日在我门口仰望、 在我门框旁边等候的,那人便为有福。
35 それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
因为寻得我的,就寻得生命, 也必蒙耶和华的恩惠。
36 わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
得罪我的,却害了自己的性命; 恨恶我的,都喜爱死亡。

< 箴言 知恵の泉 8 >