< Salmi 147 >

1 Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
Praise JAH, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
2 L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
Jehovah builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
3 egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
4 Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
5 Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
6 L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
Jehovah upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
7 Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
Sing to Jehovah with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
8 che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
9 Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
10 Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
He doesn't delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
11 L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
Jehovah takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
12 Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
Praise Jehovah, Jerusalem. Praise your God, Zion.
13 Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
14 Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
15 Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
16 Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
17 Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
18 Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
19 Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
He shows his word to Jacob; his statutes and his ordinances to Israel.
20 Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
He has not done this for just any nation. They do not know his ordinances. Praise JAH.

< Salmi 147 >