< Salmi 26 >

1 Salmo di Davide GIUDICIAMI, Signore; perciocchè io son camminato nella mia integrità; E mi son confidato nel Signore; io non sarò smosso.
De David. Fais-moi justice, Éternel! car je vis innocent, et ma confiance au Seigneur n'est jamais vacillante.
2 Provami, Signore, e sperimentami; Metti al cimento le mie reni ed il mio cuore.
Sonde-moi, Éternel, et me mets à l'épreuve, passe par le creuset mes reins et mon cœur!
3 Perciocchè [io ho] davanti agli occhi la tua benignità, E son camminato nella tua verità.
Car ta grâce est présente à mes yeux, et je suis le chemin de ta vérité;
4 Io non son seduto con uomini bugiardi, E non sono andato co' dissimulati.
je ne m'assieds point près des amis du mensonge, et je ne hante point les hommes cachés.
5 Io odio la raunanza de' maligni, E non son seduto con gli empi.
Je hais la société des méchants, et je ne prends point place à côté des impies.
6 Io lavo le mie mani nell'innocenza, E circuisco il tuo Altare, o Signore;
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais, Seigneur, le tour de ton autel,
7 Facendo risonar voce di lode, E raccontando tutte le tue maraviglie.
pour éclater en actions de grâces, et raconter tous tes miracles.
8 O Signore, io amo l'abitacolo della tua Casa, E il luogo del tabernacolo della tua gloria.
Éternel, j'aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
9 Non metter l'anima mia in un fascio co' peccatori, Nè la mia vita con gli uomini di sangue;
N'emporte pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 Nelle cui mani [è] scelleratezza, E la cui destra è piena di presenti.
qui portent le crime dans leurs mains, et ont leur droite remplie de présents!
11 Ma io camminerò nella mia integrità; Riscuotimi, ed abbi pietà di me.
Pour moi, je persévère dans mon intégrité: sauve-moi et prends pitié de moi!
12 Il mio piè sta fermo e ritto in luogo piano. Io benedirò il Signore nelle raunanze.
Mon pied se tient au droit sentier: dans les assemblées je louerai l'Éternel.

< Salmi 26 >