< Salmi 148 >

1 ALLELUIA. Lodate il Signore dal cielo; Lodatelo ne' [luoghi] altissimi.
Alléluia! Des Cieux louez l'Éternel! Louez-le dans les lieux très-hauts!
2 Lodatelo [voi], suoi Angeli tutti. Lodatelo [voi], suoi eserciti.
Louez-le, vous tous ses anges! Louez-le, vous toutes ses armées!
3 Lodatelo, sole e luna; Lodatelo [voi], stelle lucenti tutte.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous toutes les étoiles brillantes!
4 Lodatelo [voi], cieli de' cieli; E [voi], acque che [siete] di sopra al cielo.
Louez-le, Cieux des Cieux, et vous les eaux, qui êtes au-dessus des Cieux!
5 [Tutte queste cose] lodino il nome del Signore; Perciocchè al suo comandamento furono create.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car Il commanda, et ils furent créés,
6 Ed egli le ha stabilite per sempre [ed] in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai.
et Il les établit pour jamais, pour l'éternité; Il leur donna des lois, et ils ne les transgressent pas.
7 Lodate il Signore della terra. Balene, ed abissi tutti;
De la terre louez l'Éternel! bêtes de la mer, et vous tous les abîmes,
8 Fuoco, e gragnuola; neve, e vapore, [E] vento tempestoso ch'eseguisce la sua parola;
feu et grêle, neige et brouillard, vent des tempêtes, qui exécutez ses ordres,
9 Monti, e colli tutti; Alberi fruttiferi, e cedri tutti;
montagnes et toutes les collines, arbres à fruit, et vous tous les cèdres,
10 Fiere, e bestie domestiche tutte; Rettili, ed uccelli alati;
animaux, et vous tous les bestiaux, reptiles et oiseaux ailés,
11 Re della terra, e popoli tutti; Principi, e rettori della terra tutti;
rois de la terre, et vous tous les peuples, princes, et vous tous les juges de la terre,
12 Giovani, ed anche vergini; Vecchi, e fanciulli;
jeunes hommes et vierges, vieillards de concert avec les enfants!
13 Lodino il Nome del Signore; Perciocchè il Nome di lui solo è innalzato; La sua maestà [è] sopra la terra, e [sopra] il cielo.
Qu'ils louent le nom de l'Éternel! Car son nom seul est éminent, sa magnificence est plus haute que la terre et les Cieux;
14 Ed ha alzato un corno al suo popolo, Il che [è materia di] lode a tutti i suoi santi: A' figliuoli d'Israele, suo popolo prossimo. Alleluia.
et Il relève la tête de son peuple, la gloire de tous ses saints, des enfants d'Israël, du peuple qui Lui tient de près. Alléluia!

< Salmi 148 >