< Salmi 135 >

1 Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
Aleluia! Louvai o nome do SENHOR; louvai [-o] vós, servos do SENHOR,
2 voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
Que prestais serviço na Casa do SENHOR, nos pátios da Casa do nosso Deus.
3 Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
Louvai ao SENHOR, porque o SENHOR é bom; cantai louvores ao seu nome, porque é agradável;
4 Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
Porque o SENHOR escolheu para si a Jacó, a Israel como propriedade sua;
5 Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
Porque eu sei que o SENHOR é grande, e nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
O SENHOR faz tudo o que quer, nos céus, na terra, nos mares, e [em] todos os abismos.
7 Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
Ele faz as nuvens subirem desde os confins da terra, faz os relâmpagos com a chuva; ele produz os ventos de seus tesouros.
8 Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
Ele feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais.
9 Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
Ele enviou sinais e prodígios no meio de ti, Egito; contra Faraó, e contra todos os seus servos.
10 Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
Ele feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11 Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
Seom, rei dos amorreus, e Ogue, rei de Basã; e todos os reinos de Canaã.
12 Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
E deu a terra deles como herança; como herança a Israel, seu povo.
13 Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
Ó SENHOR, teu nome [dura] para sempre; [e] tua memória, SENHOR, de geração em geração.
14 Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
Porque o SENHOR julgará a seu povo; e terá compaixão de seus servos.
15 Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
Os ídolos das nações [são] prata e ouro; [são] obra de mãos humanas.
16 Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
17 hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
Têm ouvidos, mas não ouvem; não têm respiração em sua boca.
18 Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
Tornem-se como eles os que os fazem, [e] todos os que confiam neles.
19 Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
Casa de Israel, bendizei ao SENHOR! Casa de Arão, bendizei ao SENHOR!
20 Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
Casa de Levi, bendizei ao SENHOR! Vós que temeis ao SENHOR, bendizei ao SENHOR.
21 Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.
Bendito seja o SENHOR desde Sião, ele que habita em Jerusalém. Aleluia!

< Salmi 135 >