< Amsal 3 >

1 Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
Filho meu, não te esqueças de minha lei; e que teu coração guarde meus mandamentos.
2 supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.
3 Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
Que a bondade e a fidelidade não te desamparem; amarra-as junto ao teu pescoço; escreve-as na tábua de teu coração.
4 supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
Então tu acharás graça e bom entendimento, aos olhos de Deus e dos homens.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
Confia no SENHOR com todo o teu coração; e não te apoies em teu [próprio] entendimento.
6 Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
Dá reconhecimento a ele em todas os teus caminhos; e ele endireitará tuas veredas.
7 Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
Não sejas sábio aos teus [próprios] olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
Isto será remédio para teu corpo, e alívio para teus ossos.
9 Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
Honra ao SENHOR com teus bens, e com a primeira parte de toda a tua renda.
10 maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
E teus celeiros se encherão de fartura, e tuas prensas de uvas transbordarão de vinho novo.
11 Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
Filho meu, não rejeites a correção do SENHOR, nem te desagrades de sua repreensão;
12 TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
Porque o SENHOR repreende a quem ele ama, assim como o pai ao filho, [a quem] ele quer bem.
13 Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
Bem-aventurado o homem que encontra sabedoria, e o homem que ganha conhecimento.
14 Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
Porque seu produto é melhor que o produto da prata; e seu valor, mais do que o do ouro fino.
15 Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
Ela é mais preciosa do que rubis; e tudo o que podes desejar não se pode comparar a ela.
16 Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
Extensão de dias [há] em sua mão direita; em sua esquerda riquezas e honra.
17 Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
Seus caminhos são caminhos agradáveis; e todas as suas veredas são paz.
18 Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
Ela é uma árvore de vida para os que dela pegam; e bem-aventurados são todos os que a retêm.
19 Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
O SENHOR com sabedoria fundou a terra; ele preparou os céus com a inteligência.
20 Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
Com seu conhecimento se fenderam os abismos, e as nuvens gotejam orvalho.
21 Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
Filho meu, que [estes] não se afastem de teus olhos; guarda a sabedoria e o bom-senso.
22 maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
Porque serão vida para tua alma, e graça para teu pescoço.
23 Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
Então andarás por teu caminho em segurança; e com teus pés não tropeçarás.
24 Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
Quando te deitares, não terás medo; tu deitarás, e teu sono será suave.
25 Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
Não temas o pavor repentino; nem da assolação dos perversos, quando vier.
26 TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
Porque o SENHOR será tua esperança; e ele guardará teus pés para que não sejam presos.
27 Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
Não detenhas o bem daqueles que possuem o direito, se tiveres em tuas mãos poder para o fazeres.
28 Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
Não digas a teu próximo: Vai, e volta [depois], que amanhã te darei; se tu tiveres contigo [o que ele te pede].
29 Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
Não planejes o mal contra teu próximo, pois ele mora tendo confiança em ti.
30 Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
Não brigues contra alguém sem motivo, se ele não fez mal contra ti.
31 Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
Não tenhas inveja do homem violento, nem escolhas [seguir] algum dos caminhos dele.
32 Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
Porque o SENHOR abomina os perversos; mas ele [guarda] o seu segredo com os justos.
33 TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
A maldição do SENHOR [está] na casa do perverso; porém ele abençoa a morada dos justos.
34 TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
Certamente ele zombará dos zombadores; mas dará graça aos humildes.
35 Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.
Os sábios herdarão honra; porém os loucos terão sobre si confusão.

< Amsal 3 >