< Sálmarnir 51 >

1 Þennan sálm orti Davíð eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar. Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他;他作這詩,交與伶長。 上帝啊,求你按你的慈愛憐恤我! 按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯!
2 Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
求你將我的罪孽洗除淨盡, 並潔除我的罪!
3 því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
因為,我知道我的過犯; 我的罪常在我面前。
4 Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
我向你犯罪,惟獨得罪了你; 在你眼前行了這惡, 以致你責備我的時候顯為公義, 判斷我的時候顯為清正。
5 Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
我是在罪孽裏生的, 在我母親懷胎的時候就有了罪。
6 Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
你所喜愛的是內裏誠實; 你在我隱密處,必使我得智慧。
7 Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨; 求你洗滌我,我就比雪更白。
8 Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
求你使我得聽歡喜快樂的聲音, 使你所壓傷的骨頭可以踴躍。
9 Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
求你掩面不看我的罪, 塗抹我一切的罪孽。
10 Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。
11 Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
不要丟棄我,使我離開你的面; 不要從我收回你的聖靈。
12 Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
求你使我仍得救恩之樂, 賜我樂意的靈扶持我,
13 Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
14 Frelsaðu mig frá dauðans háska, ó Guð minn. Þú einn getur frelsað mig!
上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脫離流人血的罪! 我的舌頭就高聲歌唱你的公義。
15 Leyf mér að syngja um miskunn þína, Drottinn. Opnaðu varir mínar svo að ég megi vegsama þig!
主啊,求你使我嘴唇張開, 我的口便傳揚讚美你的話!
16 Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
你本不喜愛祭物,若喜愛,我就獻上; 燔祭,你也不喜悅。
17 Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
上帝所要的祭就是憂傷的靈; 上帝啊,憂傷痛悔的心,你必不輕看。
18 Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
求你隨你的美意善待錫安, 建造耶路撒冷的城牆。
19 Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.
那時,你必喜愛公義的祭 和燔祭並全牲的燔祭; 那時,人必將公牛獻在你壇上。

< Sálmarnir 51 >