< תהילים 65 >

למנצח מזמור לדוד שיר ב לך דמיה תהלה אלהים בציון ולך ישלם-נדר 1
A ti, ó Deus, espera o louvor em Sião, e a ti se pagará o voto.
שמע תפלה-- עדיך כל-בשר יבאו 2
Ó tu que ouves as orações, a ti virá toda a carne.
דברי עונת גברו מני פשעינו אתה תכפרם 3
Prevalecem as iniquidades contra mim; porém tu expias as nossas transgressões.
אשרי תבחר ותקרב-- ישכן חצריך נשבעה בטוב ביתך קדש היכלך 4
Bem-aventurado aquele a quem tu escolhes, e fazes chegar a ti, para que habite em teus átrios: nós seremos fartos da bondade da tua casa e do teu santo templo.
נוראות בצדק תעננו-- אלהי ישענו מבטח כל-קצוי-ארץ וים רחקים 5
Pelas coisas tremendas em justiça nos responderás, ó Deus da nossa salvação; tu és a esperança de todas as extremidades da terra, e daqueles que estão longe sobre o mar.
מכין הרים בכחו נאזר בגבורה 6
O que pela sua força consolida os montes, cingido de fortaleza:
משביח שאון ימים--שאון גליהם והמון לאמים 7
O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto das gentes.
וייראו ישבי קצות--מאותתיך מוצאי בקר וערב תרנין 8
E os que habitam nos fins da terra temem os teus sinais; tu fazes alegres as saídas da manhã e da tarde.
פקדת הארץ ותשקקה רבת תעשרנה-- פלג אלהים מלא מים תכין דגנם כי-כן תכינה 9
Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio d'água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada.
תלמיה רוה נחת גדודה ברביבים תמגגנה צמחה תברך 10
Enches d'água os seus regos, fazendo-a descer em suas margens: tu a amoleces com a muita chuva: abençoas as suas novidades.
עטרת שנת טובתך ומעגליך ירעפון דשן 11
Coroas o ano da tua bondade, e as tuas veredas destilam gordura.
ירעפו נאות מדבר וגיל גבעות תחגרנה 12
Destilam sobre os pastos do deserto, e os outeiros os cingem de alegria.
לבשו כרים הצאן-- ועמקים יעטפו-בר יתרועעו אף-ישירו 13
Os campos se vestem de rebanhos, e os vales se cobrem de trigo: eles se regozijam e cantam.

< תהילים 65 >