< בראשית 15 >

אחר הדברים האלה היה דבר יהוה אל אברם במחזה לאמר אל תירא אברם אנכי מגן לך--שכרך הרבה מאד 1
После ових ствари дође Авраму реч Господња у утвари говорећи: Не бој се, Авраме, ја сам ти штит, и плата је твоја врло велика.
ויאמר אברם אדני יהוה מה תתן לי ואנכי הולך ערירי ובן משק ביתי הוא דמשק אליעזר 2
А Аврам рече Господе, Господе, шта ћеш ми дати кад живим без деце, а па коме ће остати моја кућа то је Елијезер овај Дамаштанин?
ויאמר אברם--הן לי לא נתתה זרע והנה בן ביתי יורש אתי 3
Још рече Аврам: Ето мени ниси дао порода, па ће слуга рођен у кући мојој бити мој наследник.
והנה דבר יהוה אליו לאמר לא יירשך זה כי אם אשר יצא ממעיך הוא יירשך 4
А гле, Господ му проговори: Неће тај бити наследник твој, него који ће изаћи од тебе тај ће ти бити наследник.
ויוצא אתו החוצה ויאמר הבט נא השמימה וספר הכוכבים--אם תוכל לספר אתם ויאמר לו כה יהיה זרעך 5
Па га изведе напоље и рече му: Погледај на небо и преброј звезде, ако их можеш пребројати. И рече му: Тако ће ти бити семе твоје.
והאמן ביהוה ויחשבה לו צדקה 6
И поверова Аврам Богу, а Он му прими то у правду.
ויאמר אליו אני יהוה אשר הוצאתיך מאור כשדים--לתת לך את הארץ הזאת לרשתה 7
И рече му: Ја сам Господ, који те изведох из Ура халдејског да ти дам земљу ову да буде твоја.
ויאמר אדני יהוה במה אדע כי אירשנה 8
А он рече: Господе, Господе, по чему ћу познати да ће бити моја?
ויאמר אליו קחה לי עגלה משלשת ועז משלשת ואיל משלש ותר וגוזל 9
И рече му: Принеси ми јуницу од три године и козу од три године и овна од три године и грлицу и голупче.
ויקח לו את כל אלה ויבתר אתם בתוך ויתן איש בתרו לקראת רעהו ואת הצפר לא בתר 10
И он узе све то, и расече на поле, и метну све поле једну према другој; али не расече птице.
וירד העיט על הפגרים וישב אתם אברם 11
А птице слетаху на те мртве животиње; а Аврам их одгонише.
ויהי השמש לבוא ותרדמה נפלה על אברם והנה אימה חשכה גדלה נפלת עליו 12
А кад сунце беше на заласку, ухвати Аврама тврд сан, и гле, страх и мрак велик обузе га.
ויאמר לאברם ידע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם--ארבע מאות שנה 13
И Господ рече Авраму: Знај зацело да ће семе твоје бити дошљаци у земљи туђој, па ће јој служити, и она ће их мучити четири стотине година.
וגם את הגוי אשר יעבדו דן אנכי ואחרי כן יצאו ברכש גדול 14
Али ћу судити и народу коме ће служити; а после ће они изаћи с великим благом.
ואתה תבוא אל אבתיך בשלום תקבר בשיבה טובה 15
А ти ћеш отићи к оцима својим у миру, и бићеш погребен у доброј старости.
ודור רביעי ישובו הנה כי לא שלם עון האמרי עד הנה 16
А они ће се у четвртом колену вратити овамо; јер гресима аморејским још није крај.
ויהי השמש באה ועלטה היה והנה תנור עשן ולפיד אש אשר עבר בין הגזרים האלה 17
А кад се сунце смири и кад се смрче, гле, пећ се димљаше, и пламен огњени пролажаше између оних делова.
ביום ההוא כרת יהוה את אברם--ברית לאמר לזרעך נתתי את הארץ הזאת מנהר מצרים עד הנהר הגדל נהר פרת 18
Тај дан учини Господ завет с Аврамом говорећи: Семену твом дадох земљу ову од воде мисирске до велике воде, воде Ефрата,
את הקיני ואת הקנזי ואת הקדמני 19
Кенејску, кенезејску и кедмонејску,
ואת החתי ואת הפרזי ואת הרפאים 20
И хетејску и ферезејску и рафајску,
ואת האמרי ואת הכנעני ואת הגרגשי ואת היבוסי 21
И аморејску и хананејску и гергесејску и јевусејску.

< בראשית 15 >