< Psalm 48 >

1 Ein Lied, ein Psalm von den Korahiten. Groß ist der HERR und hoch zu preisen
canticum psalmi filiis Core secunda sabbati magnus Dominus et laudabilis nimis in civitate Dei nostri in monte sancto eius
2 Herrlich ragt empor, die Wonne der ganzen Erde, der Zionsberg, der wahre Götterberg, die Stadt eines großen Königs.
fundatur exultatione universae terrae montes Sion latera aquilonis civitas regis magni
3 Gott hat in ihren Palästen sich kundgetan als eine feste Burg.
Deus in domibus eius cognoscitur cum suscipiet eam
4 Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren vereint herangezogen;
quoniam ecce reges congregati sunt convenerunt in unum
5 doch als sie’s sahen, waren sie betroffen, erschraken, flohen bestürzt davon;
ipsi videntes sic admirati sunt conturbati sunt commoti sunt
6 Zittern erfaßte sie dort, Angst wie ein Weib in Wehen.
tremor adprehendit eos ibi dolores ut parturientis
7 Durch einen Oststurm zertrümmertest du die stolzen Tharsisschiffe.
in spiritu vehementi conteres naves Tharsis
8 Wie wir’s gehört, so haben wir’s nun gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, unsres Gottes Stadt: Gott läßt sie auf ewig feststehn. (SELA)
sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma
9 Wir gedenken, o Gott, deiner Gnade inmitten deines Tempels.
suscepimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui
10 Wie dein Name, o Gott, so reicht auch dein Ruhm bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist deine Rechte gefüllt.
secundum nomen tuum Deus sic et laus tua in fines terrae iustitia plena est dextera tua
11 Des freue sich der Zionsberg, jubeln mögen die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
laetetur mons Sion exultent filiae Iudaeae propter iudicia tua Domine
12 Umkreist den Zion, umwandelt ihn rings und zählt seine Türme;
circumdate Sion et conplectimini eam narrate in turribus eius
13 betrachtet genau seine Bollwerke, mustert seine Paläste, damit ihr dem künftgen Geschlecht erzählet,
ponite corda vestra in virtute eius et distribuite domus eius ut enarretis in progeniem alteram
14 daß dies ist Gott, unser Gott: immer und ewig wird er uns führen [bis zum Tode].
quoniam hic est Deus Deus noster in aeternum et in saeculum saeculi ipse reget nos in saecula

< Psalm 48 >