< Psalm 98 >

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied; denn er tut Wunder. Er sieget mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm.
A Psalm. O make a new song to the Lord, because he has done works of wonder; with his right hand, and with his holy arm, he has overcome.
2 Der HERR läßt sein Heil verkündigen, vor den Völkern läßt er seine Gerechtigkeit offenbaren.
The Lord has given to all the knowledge of his salvation; he has made clear his righteousness in the eyes of the nations.
3 Er gedenket an seine Gnade und Wahrheit dem Hause Israel. Aller Welt Enden sehen das Heil unsers Gottes.
He has kept in mind his mercy and his unchanging faith to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt; singet, rühmet und lobet!
Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.
5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Psalmen;
Make melody to the Lord with instruments of music; with a corded instrument and the voice of song.
6 mit Trommeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem Könige!
With wind instruments and the sound of the horn, make a glad cry before the Lord, the King.
7 Das Meer brause, und was drinnen ist, der Erdboden, und die drauf wohnen.
Let the sea be thundering, with all its waters; the world, and all who are living in it;
8 Die Wasserströme frohlocken, und alle Berge seien fröhlich
Let the streams make sounds of joy with their hands; let the mountains be glad together,
9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdboden richten mit Gerechtigkeit und die Völker mit Recht.
Before the Lord, for he has come as judge of the earth; judging the world in righteousness, and giving true decisions for the peoples.

< Psalm 98 >