< Psalm 81 >

1 Auf der Githith vorzusingen: Assaph. Singet fröhlich Gott, der unsere Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 Nehmet die Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten,
He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 da ich ihre Schulter von der Last entlediget hatte, und ihre Hände der Töpfe los wurden.
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
8 Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
9 daß unter dir kein anderer Gott sei, und du keinen fremden Gott anbetest.
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführet hat. Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
I am YHWH, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mein nicht.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 So hab ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
14 so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widerwärtigen wenden;
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 und die den HERRN hassen, müßten an ihm fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen.
The haters of YHWH would cringe before him, and their punishment would last forever.
And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."

< Psalm 81 >