< Psalm 96 >

1 Dem Herrn zu Ehren singt ein neues Lied! Dem Herrn lobsinge alle Welt!
Пейте Господу нова песен, Пейте Господу, всички земи.
2 Lobsingt dem Herrn; lobpreiset seinen Namen! Von Meer zu Meer tut kund sein Heil!
Пейте, Господу благославяйте името Му, Благовествувайте из ден в ден извършеното от Него избавление.
3 Verkündet bei den Heiden seinen Ruhm, bei allen Völkern seine Wunder,
Възвестявайте между народите славата Му, Между всичките племена чудесните Му дела.
4 ist doch der Herr so groß und lobesam, vor allen Göttern ehrfurchtswert!
Защото велик е Господ и твърде достохвален, Достопочитаем е повече от всичките богове.
5 Der Völker Götter sind ja alle Götzen; des Himmels Schöpfer ist der Herr.
Защото всичките богове на племената са нищожества; А Иеова е направил небесата.
6 Vor ihn mit Glanz und Herrlichkeit! Mit Macht und Pracht zu seinem Heiligtum!
Пред Него са блясък и величие, Сила и красота в светилището Му.
7 So bringt dem Herrn, ihr Völkerscharen, herbei bringt Pracht und Macht dem Herrn!
Отдайте Господу, всички родове на племената, Отдайте Господу слава и сила;
8 So bringt dem Herrn zu seines Namens Ehre Gaben! Betretet mit Geschenken seine Vorhöfe!
Отдайте Господу славата дължима на името Му; Принесете приноси и влезте в дворовете Му;
9 Werft vor den Herrn euch hin mit Schmuck fürs Heiligtum! Vor ihm erzittere die ganze Welt!
Поклонете се Господу в света премяна; Треперете пред Него всички земи.
10 Den Heiden rufet zu: "Der Herr ist König. Darum steht die Welt und wanket nimmer. Er richtet Völker in Gerechtigkeit."
Кажете между народите: Господ царува; А при това вселената е утвърдена та да не може да се поклати. Той ще съди племената с правота.
11 Der Himmel freue sich! Die Erde jauchze, das Meer und was darin, erbrause!
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко що има в него.
12 Die Flur frohlocke auch mit allem, was darauf! Die Waldesbäume alle jubeln vor dem Herrn:
Нека се развеселят полетата и всичко, което е на тях: Тогава ще пеят с радост всичките дървета и гората
13 "Er kommt, er kommt, der Erde Richter. Er richtet nach Gerechtigkeit die Welt und die Nationen unparteiisch."
Пред Господа, защото Той иде. Защото иде да съди земята; Ще съди света с правда. И племената във верността Си.

< Psalm 96 >