< Psalm 91 >

1 Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
2 vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
3 Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
4 Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
6 und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
7 Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
8 Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
9 So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
Mert azt mondtad te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
10 Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
11 Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
12 Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
13 Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
14 Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
15 Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
16 Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.

< Psalm 91 >