< Psalm 91 >

1 Der du dich in des Höchsten Schutz begibst, in des Allmächtigen Schatten weilst,
He that dwells in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 vom Herrn sprich so: "Mein Schirm und meine Burg, mein Gott, auf den ich baue!"
I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Aus Jägers Schlinge löst er dich und vor dem Anschlag voller Tücke.
Surely he shall deliver you from the snare of the fowler, and from the dangerous pestilence.
4 Mit seinen Schwingen deckt er dich; geborgen bist du unter seinen Fittichen. Ein Schirm und Schild ist seine Treue.
He shall cover you with his feathers, and under his wings shall you trust: his truth shall be your shield and buckler.
5 Kein nächtlich Grauen darf dich schrecken, kein Pfeil, der an dem Tage fliegt,
You shall not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flies by day;
6 und keine Seuche, die im Finstern schleicht, und keine Pest, die an dem hellen Mittag wütet.
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
7 Ob Tausend dir zur Seite fallen, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird es nicht treffen.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come nigh you.
8 Du siehst es nur mit deinen Augen, wenn du der Übeltäter Strafgericht erlebst.
Only with your eyes shall you behold and see the reward of the wicked.
9 So sprich: "Der Herr ist meine Zuversicht". Zu deinem Freunde nimmst du dir den Höchsten.
Because you have made the LORD, which is my refuge, even the most High, your habitation;
10 Dir kann kein Unheil widerfahren und keine Plage deinem Zelte nahen.
There shall no evil befall you, neither shall any plague come nigh your dwelling.
11 Denn deinetwegen gibt er seinen Engeln das Gebot, auf allen deinen Wegen dich zu hüten.
For he shall give his angels charge over you, to keep you in all your ways.
12 Auf Händen sollen sie dich tragen, daß nicht dein Fuß an Steine stoße.
They shall bear you up in their hands, lest you dash your foot against a stone.
13 Auf Löwen und auf Nattern reitest du; du fährst auf jungen Löwen und mit Schlangen. -
You shall tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shall you trample under feet.
14 Ich rette ihn, dieweil er an mir hängt, und schirme ihn, dieweil er meinen Namen kennt.
Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
15 Wenn er mich ruft, so höre ich auf ihn und stehe ihm zur Seite in der Not. Ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 Ich labe ihn mit langem Leben und lasse schauen ihn mein Heil.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.

< Psalm 91 >