< Psalm 85 >

1 Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Du hast Dein Land begnadet, Herr, und Jakobs Schicksal umgewandelt,
Lord, you have been favourable unto your land: you have brought back the captivity of Jacob.
2 vergeben Deines Volkes Schuld, bedeckt all ihr Vergehen. (Sela)
You have forgiven the iniquity of your people, you have covered all their sin. (Selah)
3 Du zogst all Deinen Grimm zurück und dämpftest Deine Zornesglut.
You have taken away all your wrath: you have turned yourself from the fierceness of your anger.
4 Du, unser hilfereicher Gott, geh weiterhin mit uns! Und tilge vollends Deinen Unmut wider uns!
Turn us, O God of our salvation, and cause your anger toward us to cease.
5 Willst Du denn ewig auf uns zürnen, auf alle Zeiten Deinen Zorn ausdehnen?
Will you be angry with us for ever? will you draw out your anger to all generations?
6 Willst Du uns nicht aufs neu beleben, auf daß Dein Volk sich Deiner freue?
Will you not revive us again: that your people may rejoice in you?
7 Erzeig uns Deine Gnade, Herr! Gewähre uns Dein Heil! -
Show us your mercy, O LORD, and grant us your salvation.
8 Ich möchte hören, was der Herr verheißt: Er spricht von Frieden für sein Volk und seine Frommen, für die, die umkehren, von Hoffnung.
I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not return to folly.
9 Schon naht sein Heil sich denen, die ihn fürchten, auf daß die Herrlichkeit in unserm Lande wieder wohne.
Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 Dann finden sich die Liebe und die Treue; Gerechtigkeit und Frieden küssen sich.
Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.
11 Die Treue reckt auf Erden sich, und die Gerechtigkeit neigt sich vom Himmel.
Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
12 Der Herr beschert alsdann den Segen, und unser Land gibt seine volle Ernte wieder.
Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.
13 Gerechtigkeit geht vor ihm her, und auf dem Wege seiner Schritte ist Geradheit.
Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

< Psalm 85 >