< Psalm 75 >

1 Auf den Siegesspender, ein Kunstgesang; ein Lied, von Asaph, ein Gesang. Wir danken, Gott; wir danken Dir. Die Deinem Namen nahestehen, künden Deine Wundertaten.
Alabarte hemos, o! Dios, alabar te hemos; que cercano está tu nombre: cuenten todos tus maravillas.
2 "Wenn ich mir auch schon Zeit vergönne, ich richte dennoch nach dem Rechte.
Cuando yo tuviere tiempo, yo juzgaré rectamente.
3 Wenn auch die Erde bebt und was drauf wohnt, ich stelle ihre Pfeiler wieder fest.
La tierra se arruinaba, y sus moradores: yo compuse sus columnas. (Selah)
4 Ich spreche zu den Rasenden: 'Rast nicht!' und zu den Frevlern:
Dije a los malvados: No os enloquezcáis: y a los impíos: No alcéis el cuerno.
5 'Pocht nicht auf eure Stärke!' - Pocht nicht so stark auf eure Stärke, und redet nicht aus frecher Kehle!"
No levantéis en alto vuestro cuerno; no habléis con cerviz gruesa.
6 Denn nicht von Ost und nicht von West, nicht von der Wüste her kommt Widerstand,
Porque ni de oriente, ni de occidente, ni del desierto viene el ensalzamiento.
7 wenn Gott sich zum Gericht erhebt und hier erniedrigt, dort erhöht.
Porque Dios, que es el juez; a este abate, y a aquel ensalza.
8 Der Herr hat einen Becher in der Hand, voll stark gewürzten Weines. Er schenkt ihn aus; der Erde Frevler alle müssen trinken und die Hefe selbst noch schlürfen.
Que el cáliz está en la mano de Jehová, y lleno de vino bermejo de mistura, y él derrama de aquí: ciertamente sus heces chuparán, y beberán todos los impíos de la tierra.
9 Ich aber juble immerdarund preise Jakobs Gott.
Y yo anunciaré siempre: cantaré alabanzas al Dios de Jacob.
10 Der Frevler Macht zerbreche ich vollständig, auf daß der Frommen Macht sich hebe.
Y quebraré todos los cuernos de los pecadores: y los cuernos del justo serán ensalzados.

< Psalm 75 >