< Psalm 111 >

1 Alleluja! Aus ganzem Herzen danke ich dem Herrn im Kreis der Frommen und in der Gemeinde.
Pak ne Jehova Nyasaye! Abiro miyo Jehova Nyasaye duongʼ gi chunya duto, abiro miye duongʼ e buch joma kare kendo e dier chokruok.
2 Des Herren Werke sind gewaltig, wie ausgesucht für alle ihre Zwecke.
Tije Jehova Nyasaye dongo adier; joma mor kodgi osiko kaparo kuomgi.
3 Sein Wirken ist nur Pracht und Glanz, und ewig währet seine Liebe.
Timbene nigi duongʼ kod luor, kendo timne makare osiko nyaka chiengʼ.
4 Er sorgt für seiner Wunder Fortbestand; erbarmungsvoll und gnädig ist der Herr.
Omiyo waparo kuom honni mage; nikech Jehova Nyasaye ngʼwon kendo okecho ji.
5 Er spendet Nahrung denen, die ihn fürchten, auf immer seines Bundes eingedenk.
Ochiwo chiemo ne joma omiye luor, kendo oparo singruok mare nyaka chiengʼ.
6 Er zeigte seinem Volke seiner Taten höchstes Maß, wie er das Eigentum der Heiden ihnen zum Besitze gab.
Osenyiso joge tekre kuom gik motimo komiyogi lope mag ogendini moko.
7 Von Recht und Treue zeugt ja seiner Hände Werk; was er verfügt, ist alles wohlgemeint.
Tije motimo gi lwetene nikare kendo beyo kendo buchene duto inyalo geno.
8 Für alle Zeiten sind sie festgesetzt und ausgeführt mit Treue und Gerechtigkeit.
Gingirore kendo ok gilokre mochwere manyaka chiengʼ, nikech osetimgi gi adiera kendo moriere.
9 Er sandte seinem Volk Erlösung und schloß auf ewig seinen Bund. "Furchtbarer", "Heiliger" ist sein Name.
Ne ochiwo warruok ne joge, kendo ne oguro singruokne mosiko; nyinge ler kendo lich miwuoro.
10 Der Weisheit Anfang ist die Furcht des Herrn. Wer also tut, der führt sich gut. Sein Ruhm besteht für ewige Zeiten.
Luoro Jehova Nyasaye e chakruok mar rieko; ji duto moluwo buchene nigi winjo maber. En kende ema owinjore yudo pak manyaka chiengʼ.

< Psalm 111 >