< Sprueche 11 >

1 Ein Greuel für den Herrn ist falsche Waage; ein richtiges Gewicht gefällt ihm wohl.
מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו׃
2 Kommt auf der Übermut, kommt auch Verachtung; mit den Bescheidenen kommt Weisheit.
בא זדון ויבא קלון ואת צנועים חכמה׃
3 Der Gerechten Unschuld spendet ihnen Ruhe; der Frevler Falschheit tötet sie.
תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם׃
4 Am Zornestag nutzt kein Besitz; vom Tod errettet Almosen.
לא יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות׃
5 Die Frömmigkeit der Frommen ebnet ihm den Weg; der Frevler stürzt durch seine Schlechtigkeit.
צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע׃
6 Der Redlichen Gerechtigkeit errettet sie; die Frevler werden durch die Schlechtigkeit gefangen.
צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו׃
7 Jedwede Hoffnung endet mit des Frevlers Tod, und die Erwartung aus den Sünden wird zunichte.
במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה׃
8 Wer Recht erhalten, ist von Not erlöst; an seine Stelle kommt der Gegner.
צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו׃
9 Der Frevler sucht durch Reden seinen Gegner zu vernichten; doch die im Rechte, werden durch die Einsicht auch gerettet.
בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו׃
10 Es jauchzt die Stadt ob ihrer Frommen Glück, und Jubel gibt es bei der Frevler Untergang.
בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה׃
11 Der Staat blüht durch den Segen Redlicher; durch Frevler Mund geht er zugrunde.
בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס׃
12 Der Tor spricht voll Verachtung wider seinen Gegner; der Kluge aber schweigt.
בז לרעהו חסר לב ואיש תבונות יחריש׃
13 Geheimnisse verrät der Neuigkeitenkrämer; der Zuverlässige behält für sich die Sache.
הולך רכיל מגלה סוד ונאמן רוח מכסה דבר׃
14 Wenn's an der Führung fehlt, dann kommt ein Volk zu Falle; gut aber steht's, wo viele sind der Ratgeber.
באין תחבלות יפל עם ותשועה ברב יועץ׃
15 Sehr schlimm kann's dem ergehen, der sich für einen anderen verbürgt; doch sicher bleibt, wer nicht den Handschlag liebt.
רע ירוע כי ערב זר ושנא תקעים בוטח׃
16 Wie ein verführerisches Weib an Schmuck sich klammert, so klammern sich an Reichtum die Gewalttätigen.
אשת חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו עשר׃
17 Wer Gutes tut, der tut sich selber Gutes; wer harten Herzens ist, der schneidet sich ins eigene Fleisch.
גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי׃
18 Der Frevel bringt nur nichtigen Lohn; der Tugend Lohn ist wahrer Lohn.
רשע עשה פעלת שקר וזרע צדקה שכר אמת׃
19 Festhalten an der Tugend führt zum Leben; das frevelhafte Tun bringt sichern Tod.
כן צדקה לחיים ומרדף רעה למותו׃
20 Ein Greuel sind dem Herrn all, die verkehrten Herzens sind; sein Wohlgefallen haben, die unsträflich wandeln.
תועבת יהוה עקשי לב ורצונו תמימי דרך׃
21 Untrüglich ist's: Nicht straflos bleibt der Böse; doch frei geht das Geschlecht der Frommen aus.
יד ליד לא ינקה רע וזרע צדיקים נמלט׃
22 Ein goldener Ring im Rüssel eines Schweines ist ein Weib, das schön, doch ohne Scham.
נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם׃
23 Der Frommen Wunsch geht nur aufs Nötige; der Frevler Sehnen ist das Übermaß.
תאות צדיקים אך טוב תקות רשעים עברה׃
24 Der eine teilt sehr reichlich aus und wird noch reicher; ein andrer spart am Nötigen und wird noch ärmer.
יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך למחסור׃
25 Ein dankbares Gemüt wird überhäuft mit Gutem; wer Wohltaten erweist, empfängt auch solche.
נפש ברכה תדשן ומרוה גם הוא יורא׃
26 Wer Korn zurückhält, diesem flucht das Volk; wer aber Korn verkauft, auf dessen Haupt kommt Segen.
מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר׃
27 Wer Gutes anstrebt, zielt auf Wohlwollen; wer aber Böses sucht, auf den kommt's auch.
שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו׃
28 Wer nur auf Reichtum sich verläßt, verwelkt; die Frommen aber grünen so wie grünes Laub.
בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו׃
29 Wer seine eigene Familie darben läßt, wird Wind erwerben; der Tor wird Sklave dessen, der klüger ist als er.
עוכר ביתו ינחל רוח ועבד אויל לחכם לב׃
30 Ein Lebensbaum ist des Gerechten Frucht; wer Seelen an sich zieht, ist weise.
פרי צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם׃
31 Wenn schon den Frommen trifft auf Erden die Vergeltung, um wieviel mehr den Frevler und den Sünder!
הן צדיק בארץ ישלם אף כי רשע וחוטא׃

< Sprueche 11 >