< Sprueche 10 >

1 Die Sprüche Salomos sind folgende: Ein weiser Sohn macht seinem Vater Freude; ein törichter ist seiner Mutter Gram.
משלי שלמה בן חכם ישמח אב ובן כסיל תוגת אמו׃
2 Unnütz sind Schätze, frevelhaft erworben; nur Tugend kann vorm Tode schützen.
לא יועילו אוצרות רשע וצדקה תציל ממות׃
3 Der Herr läßt nicht der Frommen Hunger ungestillt; der Frevler Gier stößt er zurück.
לא ירעיב יהוה נפש צדיק והות רשעים יהדף׃
4 Die faule Hand schafft Armut; die Hand der Fleißigen schafft Reichtum.
ראש עשה כף רמיה ויד חרוצים תעשיר׃
5 Wer schon im Sommer sammelt, der ist klug, verächtlich, wer die Erntezeit verschläft.
אגר בקיץ בן משכיל נרדם בקציר בן מביש׃
6 Aufs Haupt der Frommen strömen Segnungen; der Frevler Mund bringt Unheil.
ברכות לראש צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
7 Des Frommen Name dient zum Segnen; des Frevlers Name schwindet.
זכר צדיק לברכה ושם רשעים ירקב׃
8 Wer weisen Herzens ist, nimmt die Gebote an; nur wer ein Narrenmaul besitzt, verwirft sie.
חכם לב יקח מצות ואויל שפתים ילבט׃
9 Wer in der Unschuld lebt, tritt sicher auf; wer auf verkehrten Wegen wandelt, dem geht's schlimm.
הולך בתם ילך בטח ומעקש דרכיו יודע׃
10 Wer mit dem Auge blinzelt, bereitet Kränkung, und wer ein Narrenmaul besitzt, hetzt auf.
קרץ עין יתן עצבת ואויל שפתים ילבט׃
11 Des Frommen Mund - ein Lebensborn; des Frevlers Mund nur Unrecht birgt.
מקור חיים פי צדיק ופי רשעים יכסה חמס׃
12 Der Haß legt Zwistigkeiten bloß; doch alle Sünden deckt die Liebe zu.
שנאה תעורר מדנים ועל כל פשעים תכסה אהבה׃
13 Gefunden wird durch eines Weisen Lippen Weisheit, doch auch ein Stock für eines Unverständigen Rücken.
בשפתי נבון תמצא חכמה ושבט לגו חסר לב׃
14 Die Weisen bergen ihre Wissenschaft; des Toren Mund ist nahendes Verderben.
חכמים יצפנו דעת ופי אויל מחתה קרבה׃
15 Des Reichen Habe ist ihm eine feste Stadt; den Dürftigen ist ihre Armut ihre schwache Seite.
הון עשיר קרית עזו מחתת דלים רישם׃
16 Des Frommen Lohn dient für das Leben, des Frevlers Einkommen für die Verdammnis.
פעלת צדיק לחיים תבואת רשע לחטאת׃
17 Dem Leben geht entgegen, wer auf Mahnung hört; wer aber Rüge nicht beachtet, wandelt irre.
ארח לחיים שומר מוסר ועוזב תוכחת מתעה׃
18 Wer Haß mit lügenhaften Lippen will bedecken, ist gerade so ein Tor wie jener, der üble Nachrede verbreitet.
מכסה שנאה שפתי שקר ומוצא דבה הוא כסיל׃
19 Bei vielem Reden geht's nicht ohne Fehler ab; wer aber seine Lippen zügelt, der tut klug.
ברב דברים לא יחדל פשע וחשך שפתיו משכיל׃
20 Ein auserlesenes Silber ist des Frommen Zunge; des Gottlosen Verstand ist wenig wert.
כסף נבחר לשון צדיק לב רשעים כמעט׃
21 Gerechte Lippen haben viele Güter; die Toren aber sterben durch den Unverstand.
שפתי צדיק ירעו רבים ואוילים בחסר לב ימותו׃
22 Reich macht des Herren Segen, und nicht bereichert eigene Mühe so wie er.
ברכת יהוה היא תעשיר ולא יוסף עצב עמה׃
23 Die Schandtat dünkt dem Toren nur ein Scherz, dem klugen Mann jedoch ein Übermut.
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃
24 Wovor dem Frevler graut, gerade das trifft ihn, und so erfüllet er der Frommen Wunsch.
מגורת רשע היא תבואנו ותאות צדיקים יתן׃
25 So wie ein Sturm vorüberbraust und nicht mehr ist, so auch der Frevler; der Fromme aber steht auf ewig festem Grund.
כעבור סופה ואין רשע וצדיק יסוד עולם׃
26 Was Essig für die Zähne, was Rauch ist für die Augen, das ist der Faule seinem Auftraggeber.
כחמץ לשנים וכעשן לעינים כן העצל לשלחיו׃
27 Die Furcht des Herrn vermehrt die Lebenstage; der Frevler Jahre aber werden oft verkürzt.
יראת יהוה תוסיף ימים ושנות רשעים תקצרנה׃
28 Der Frommen Harren wird in Freude enden; der Frevler Hoffnung wird zunichte.
תוחלת צדיקים שמחה ותקות רשעים תאבד׃
29 Schutzwehr für Redliche, das ist des Herren Walten, für Übeltäter aber Grund zur Furcht.
מעוז לתם דרך יהוה ומחתה לפעלי און׃
30 Ein Frommer wird in Ewigkeit nicht wanken; die Frevler aber werden nicht im Lande bleiben dürfen.
צדיק לעולם בל ימוט ורשעים לא ישכנו ארץ׃
31 Des Frommen Mund nimmt zu an Weisheit; dem Untergang verfällt die falsche Zunge.
פי צדיק ינוב חכמה ולשון תהפכות תכרת׃
32 Des Frommen Lippen kennen Gütigkeit, der Mund der Frevler aber Hinterlist.
שפתי צדיק ידעון רצון ופי רשעים תהפכות׃

< Sprueche 10 >