< Psalm 94 >

1 Gott [El] der Rache, [Eig. der Rachen, d. h. der Rache-Vollstreckungen] Jehova, Gott [El] der Rache, strahle hervor!
Herre, du hemns Gud, du hemns Gud, syn deg i herlegdom!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Hoffärtigen ihr Tun!
Statt upp, du domar yver jordi, lat dei ovmodige få lika for si gjerning!
3 Bis wann werden die Gesetzlosen, Jehova, bis wann werden die Gesetzlosen frohlocken,
Kor lenge skal ugudlege, Herre, kor lenge skal ugudlege fegnast?
4 Werden übersprudeln, Freches reden, sich rühmen alle, die Frevel tun?
Dei gøyser or seg og fører skamlaus tale; dei skrøyter, alle ugjerningsmenner.
5 Dein Volk, Jehova, zertreten und dein Erbteil bedrücken sie.
Ditt folk, Herre, krasar dei, og din arv plågar dei.
6 Sie töten die Witwe und den Fremdling, und sie ermorden die Waisen,
Enkja og den framande slær dei i hel, og dei myrder dei farlause.
7 Und sagen: Jah sieht es nicht, und der Gott Jakobs merkt es nicht.
Og dei segjer: «Herren ser ikkje, og Jakobs Gud merkar det ikkje.»
8 Habet Einsicht, ihr Unvernünftigen unter dem Volke! und ihr Toren, wann werdet ihr verständig werden?
Merka då, de uvituge i folket! Og de vitlause, når vil de taka til vitet?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte er nicht hören? der das Auge gebildet, sollte er nicht sehen?
Han som hev sett inn øyra, skulde han ikkje høyra? Han som hev laga til auga, skulde han ikkje sjå?
10 Der die Nationen zurechtweist, [O. züchtigt, wie v 12] sollte er nicht strafen, er, der Erkenntnis lehrt den Menschen?
Han som tuktar heidningar, skulde han ikkje refsa, han som gjev menneski kunnskap?
11 Jehova kennt die Gedanken des Menschen, daß sie Eitelkeit [Eig. ein Hauch] sind.
Herren kjenner mannsens tankar, at dei er fåfengd.
12 Glückselig der Mann, den du züchtigst, Jehova, [Hebr. Jah] und den du belehrst aus deinem Gesetz,
Sæl er den mann som du, Herre, tuktar, og som du gjev lærdom or lovi di,
13 um ihm Ruhe zu geben vor den bösen Tagen, bis dem Gesetzlosen die Grube gegraben wird!
til å gjeve honom ro for vonde dagar, til dess det vert grave ei grav for den ugudlege.
14 Denn Jehova wird sein Volk nicht verstoßen, und nicht verlassen sein Erbteil;
For ikkje støyter Herren burt sitt folk, og arven sin forlet han ikkje.
15 Denn zur Gerechtigkeit wird zurückkehren das Gericht, und alle von Herzen Aufrichtigen werden ihm [d. h. dem Gericht] folgen.
For domen skal venda um att til rettferd, og alle ærlege i hjarta skal halda med honom.
16 Wer wird für mich aufstehen wider die Übeltäter? Wer wird für mich auftreten wider die, welche Frevel tun?
Kven stend upp for meg imot dei vonde? Kven stig fram for meg mot deim som gjer urett?
17 Wäre nicht Jehova mir eine Hülfe gewesen, wenig fehlte, so hätte im Schweigen gewohnt meine Seele.
Dersom ikkje Herren var mi hjelp, so vilde sjæli mi snart bu i stilla.
18 Wenn ich sagte: Mein Fuß wankt, so unterstützte mich deine Güte, Jehova.
Når eg segjer: «Foten min er ustød, då held di miskunn meg uppe, Herre.»
19 Bei der Menge meiner Gedanken [O. Sorgen, Kümmernisse] in meinem Innern erfüllten deine Tröstungen meine Seele mit Wonne.
Når det kjem mange tunge tankar i mitt hjarta, då huggar dine trøystarord mi sjæl.
20 Sollte mit dir vereint sein der Thron des Verderbens, der aus Frevel eine Satzung macht?
Er vel tynings-domstolen i samlag med deg, der dei lagar urett i hop til rett?
21 Sie dringen ein auf die Seele des Gerechten, und unschuldiges Blut verurteilen sie.
Dei flokkar seg i hop mot sjæli åt den rettferdige, og dei fordømer uskuldigt blod.
22 Doch Jehova ist meine hohe Feste, und mein Gott der Fels meiner Zuflucht.
Då vert Herren ei borg for meg, og min Gud vert eit berg som eg flyr til.
23 Und er läßt ihre Ungerechtigkeit auf sie zurückkehren, und durch [O. für] ihre Bosheit wird er sie vertilgen; vertilgen wird sie Jehova, unser Gott.
Og han let deira urett koma attende yver deim, og for deira vondskap skal han gjera ende på deim, ja, Herren, vår Gud, skal gjera ende på deim.

< Psalm 94 >