< Psalm 140 >

1 [Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Befreie mich, Jehova, von dem bösen Menschen; vor dem Manne der Gewalttaten behüte mich!
For the chief musician. A psalm of David. Yahweh, rescue me from the wicked; preserve me from violent men.
2 Welche Bosheiten ersinnen im Herzen, täglich Krieg erregen.
They plan evil in their hearts; they cause battles every day.
3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
Their tongues wound like serpents; vipers' poison is on their lips. (Selah)
4 Bewahre mich, Jehova, vor den Händen des Gesetzlosen, vor dem Manne der Gewalttaten behüte mich, welche darauf sinnen, meine Tritte umzustoßen!
Keep me from the hands of the wicked, Yahweh; preserve me from violent men who plan to knock me over.
5 Die Hoffärtigen haben mir heimlich eine Schlinge und Fallstricke gelegt, ein Netz ausgespannt zur Seite des Weges, sie haben mir Fallen gestellt. (Sela)
The proud have set a trap for me; they have spread a net; they have set a snare for me. (Selah)
6 Ich sprach zu Jehova: Du bist mein Gott! [El] Nimm zu Ohren, Jehova, die Stimme meines Flehens!
I said to Yahweh, “You are my God; listen to my cries for mercy.”
7 Jehova, der Herr, ist die Stärke meiner Rettung; du hast mein Haupt beschirmt am Tage der Waffen. [O. am Tage der Rüstung, d. h. an dem man sich zum Kampfe rüstet]
Yahweh, my Lord, you are powerfully able to save me; you shield my head in the day of battle.
8 Gewähre nicht, Jehova, die Gelüste des Gesetzlosen, laß sein Vorhaben nicht gelingen: sie würden sich erheben. (Sela)
Yahweh, do not grant the desires of the wicked; do not let their plots succeed. (Selah)
9 Die Häupter derer, die mich umringen, [And. l.: gelingen! (Sela) Erheben die mich Umringenden das Haupt usw.] das Unheil ihrer Lippen bedecke sie!
Those who surround me raise their heads; let the mischief of their own lips cover them.
10 Mögen feurige Kohlen auf sie herabfallen! Ins Feuer stürze er sie, in Wasserfluten, daß sie nicht aufstehen!
Let burning coals fall on them; throw them into the fire, into bottomless pits, never more to rise.
11 Der Mann von böser Zunge möge [O. wird] nicht feststehen im Lande; der Mann der Gewalttat-das Böse möge [O. wird] ihn jagen bis zum Sturz! [O. in Sturmeseile]
May men of tongues not be made secure on the earth; may evil hunt down the violent man to strike him dead.
12 Ich weiß, daß Jehova ausführen wird die Rechtssache des Elenden, das Recht der Armen.
I know that Yahweh will judge in favor of the afflicted, and that he will give justice to the needy.
13 Ja, die Gerechten werden deinen Namen preisen, die Aufrichtigen werden vor deinem [S. die Anm. zu Ps. 16,11] Angesicht wohnen.
Surely the righteous people will give thanks to your name; the upright people will live in your presence.

< Psalm 140 >