< Psaumes 34 >

1 De David, lorsqu'il se contrefit devant Abimélech, et qu'ayant été chassé par lui, il s'enfuit. Je bénirai l'Éternel en tout temps, toujours sa louange sera dans ma bouche.
Благосиљам Господа у свако доба, хвала је Његова свагда у устима мојим.
2 Que de l'Éternel mon âme se glorifie! Que les malheureux l'entendent et se réjouissent!
Господом се хвали душа моја; нека чују који страдају, па нека се радују.
3 Magnifiez l'Éternel avec moi! Exaltons son nom tous ensemble!
Величајте Господа са мном, узвишујмо име Његово заједно.
4 Je cherchai l'Éternel, et Il me répondit, et de toutes mes terreurs Il me délivra.
Тражих Господа, и чу ме, и свих невоља мојих опрости ме.
5 Qui regarde vers lui en est rendu serein, et la honte ne couvre pas son front.
Који у Њега гледају просветљују се, и лица се њихова неће постидети.
6 Ce malheureux a prié, et l'Éternel a exaucé, et de toutes ses angoisses Il l'a délivré.
Овај страдалац завика, и Господ га чу, и опрости га свих невоља његових.
7 L'ange de l'Etemel campe près de ceux qui Le craignent, et les sauve.
Анђели Господњи станом стоје око оних који се Њега боје, и избављају их.
8 Sentez et voyez comme l'Éternel est bon! Heureux l'homme qui se confie en lui!
Испитајте и видите како је добар Господ; благо човеку који се узда у Њ.
9 Craignez l'Éternel, vous ses saints, car rien ne manque à ceux qui le craignent.
Бојте се Господа, свети Његови; јер који се Њега боје, њима нема оскудице.
10 Les lions connaissent la disette et la faim; mais ceux qui cherchent l'Éternel, n'ont disette d'aucun bien.
Лавови су убоги и гладни, а који траже Господа, не недостаје им ниједног добра.
11 Venez, mes fils! écoutez-moi! Dans la crainte de l'Éternel je veux vous instruire.
Ходите, децо, послушајте ме; научићу вас страху Господњем.
12 Qui que tu sois qui aimes la vie, qui souhaites des années pour goûter le bonheur,
Који човек жели живот, љуби дане да би видео добро?
13 garde ta langue de la méchanceté, et tes lèvres des discours trompeurs;
Устављај језик свој ода зла, и уста своја од преварне речи.
14 fuis le mal, et fais le bien, cherche la paix, et la poursuis.
Клони се ода зла, и чини добро, тражи мир и иди за њим.
15 Les yeux de l'Éternel sont fixés sur les justes, et ses oreilles ouvertes à leurs cris.
Очи су Господње обраћене на праведнике, и уши Његове на јаук њихов.
16 L'Éternel se retourne contre le méchant, pour extirper de la terre sa mémoire.
Али је страшно лице Господње за оне који чине зло, да би истребио на земљи спомен њихов.
17 Ils crient, et l'Éternel exauce, et de toutes leurs angoisses Il les délivre.
Вичу праведни, и Господ их чује, и избавља их од свих невоља њихових.
18 L'Éternel est près des cœurs brisés, et Il est secourable aux esprits froissés.
Господ је близу оних који су скрушеног срца, и помаже онима који су смерног духа.
19 Les maux du juste sont nombreux; mais de tous l'Éternel le délivre,
Много невоље има праведник, али га од свих избавља Господ.
20 Il garde tous ses os, pas un d'eux n'est brisé. L'adversité tue l'impie,
Чува Господ све кости његове, ни једна се од њих неће сломити.
21 et les ennemis du juste portent leur peine.
Безбожника убиће зло, и који ненавиде праведника превариће се.
22 L'Éternel rachète la vie de ses serviteurs, et tous ceux qui mettent en lui leur confiance, ne portent nulle peine.
Господ искупљује душу слуга својих, и који се год у Њега уздају, неће се преварити.

< Psaumes 34 >