< Psaumes 149 >

1 Alléluia! Chantez à l'Éternel un cantique nouveau, ses louanges dans l'assemblée des saints!
Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, [and] his praise in the congregation of saints.
2 Qu'Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion tressaillent pour leur Roi!
Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
3 Qu'ils célèbrent son nom par des chœurs, et qu'ils Le chantent au son des cymbales et des harpes!
Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
4 Car l'Éternel se complaît dans son peuple, Il donne aux affligés la parure du salut.
For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, que sur leurs lits ils poussent des cris d'allégresse!
Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds.
6 Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains,
[Let] the high [praises] of God [be] in their mouth, and a twoedged sword in their hand;
7 pour exercer des vengeances sur les nations, et des châtiments sur les peuples;
To execute vengeance upon the heathen, [and] punishments upon the people;
8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer;
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
9 pour exécuter sur eux la loi écrite! C'est une gloire pour tous Ses saints. Alléluia!
To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

< Psaumes 149 >