< Psaumes 146 >

1 Louez l'Éternel! Mon âme, loue l'Éternel!
Praise Yah! Praise Yahweh, my soul.
2 Je louerai l'Éternel tant que je vivrai; je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
While I live, I will praise Yahweh. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ne vous confiez pas dans les grands, ni dans aucun fils d'homme, qui ne saurait délivrer.
Don’t put your trust in princes, in a son of man in whom there is no help.
4 Son souffle s'en va, il retourne à sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Heureux celui qui a le Dieu de Jacob pour aide, et dont l'attente est en l'Éternel son Dieu,
Happy is he who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Yahweh, his God,
6 Qui a fait les cieux et la terre, la mer et tout ce qui y est; qui garde la fidélité à toujours;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim!
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners.
8 L'Éternel délie les captifs; l'Éternel ouvre les yeux des aveugles; l'Éternel redresse ceux qui sont courbés; l'Éternel aime les justes.
Yahweh opens the eyes of the blind. Yahweh raises up those who are bowed down. Yahweh loves the righteous.
9 L'Éternel garde les étrangers; il soutient l'orphelin et la veuve; mais il renverse la voie des méchants.
Yahweh preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but he turns the way of the wicked upside down.
10 L'Éternel régnera éternellement. O Sion, ton Dieu est d'âge en âge! Louez l'Éternel!
Yahweh will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise Yah!

< Psaumes 146 >