< Psaumes 105 >

1 Célébrez l'Éternel; invoquez son nom; faites connaître parmi les peuples ses hauts faits!
Alléluiah! Rendez grâces au Seigneur, et invoquez son nom; annoncez ses œuvres parmi les Gentils.
2 Chantez-lui, psalmodiez-lui; parlez de toutes ses merveilles!
Chantez en son honneur, chantez-lui des psaumes; racontez toutes ses merveilles.
3 Glorifiez-vous de son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent l'Éternel se réjouisse!
Glorifiez-vous en son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent le Seigneur soit réjoui.
4 Recherchez l'Éternel et sa force; cherchez continuellement sa face!
Cherchez le Seigneur, et soyez forts; cherchez perpétuellement sa face.
5 Souvenez-vous des merveilles qu'il a faites, de ses miracles et des jugements de sa bouche;
Souvenez -vous des prodiges qu'il a faits, de ses merveilles et des jugements de sa bouche.
6 Vous, postérité d'Abraham, son serviteur, enfants de Jacob, ses élus!
Enfants d'Abraham, qui êtes ses serviteurs, fils de Jacob, qui êtes ses élus,
7 C'est lui, l'Éternel, qui est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
Le Seigneur est notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.
8 Il se souvient à jamais de son alliance, de sa promesse établie pour mille générations;
Il s'est souvenu pour toujours de son alliance, de la parole qu'il a intimée à des milliers de générations,
9 Du traité qu'il fit avec Abraham, et du serment qu'il fit à Isaac,
Et qu'il a conclue avec Abraham; il s'est souvenu de son serment à Isaac.
10 Et qu'il a confirmé à Jacob pour être un statut, à Israël pour être une alliance éternelle,
Et cette alliance avec Jacob, il l'a érigée en commandement; et avec Israël, en testament éternel,
11 Disant: Je te donnerai le pays de Canaan; c'est le lot de votre héritage;
Disant: Je te donnerai la terre de Chanaan, comme part de votre héritage.
12 Lorsqu'ils n'étaient qu'une poignée de gens, peu nombreux et étrangers dans le pays,
Ils y étaient alors en petit nombre, et passagers en cette terre.
13 Allant de nation en nation, et d'un royaume vers un autre royaume.
Et ils allèrent d'une nation à une autre, et d'un royaume à un autre peuple.
14 Il ne permit à personne de les opprimer, et il châtia des rois à cause d'eux,
Et à nul homme Dieu ne permit de leur faire tort, et, à cause d'eux, il châtiait les rois, disant:
15 Disant: Ne touchez pas à mes oints, et ne faites point de mal à mes prophètes!
Gardez-vous de toucher à mes oints; gardez-vous de maltraiter mes prophètes.
16 Il appela sur la terre la famine, et rompit tout l'appui du pain.
Et il appela la famine sur la terre, et il brisa la force que donnait le pain.
17 II envoya devant eux un homme; Joseph fut vendu comme esclave.
Et il envoya un homme devant eux, et Joseph fut vendu comme esclave.
18 On lui serra les pieds dans des ceps, et sa vie fut mise dans les fers;
Ils l'humilièrent, en mettant à ses pieds des entraves; et le fer traversa son âme.
19 Jusqu'au temps où ce qu'il avait dit arriva, où la parole de l'Éternel le fit connaître.
Mais quand lui vint la parole du Seigneur, cette voix l'enflamma.
20 Le roi l'envoya délivrer; le dominateur des peuples le fit élargir.
Le roi, prince des peuples, envoya des hommes pour le délier, et il le mit en liberté,
21 Il l'établit seigneur de sa maison, et gouverneur de tous ses biens;
Et il le constitua maître de sa maison et prince de ses richesses,
22 Pour enchaîner à son gré ses princes, et enseigner à ses anciens la sagesse.
Pour qu'il instruisît les grands comme lui-même, et enseignât la sagesse à ses anciens.
23 Alors Israël vint en Égypte; Jacob séjourna au pays de Cham.
Et Israël entra en Egypte, et Jacob habita en la terre de Cham.
24 Dieu fit fort multiplier son peuple, et le rendit plus puissant que ses oppresseurs.
Et Dieu multiplia extrêmement son peuple; et il l'affermit contre ses ennemis.
25 Puis il changea leur cœur, tellement qu'ils haïrent son peuple, et agirent perfidement contre ses serviteurs.
Puis il changea le cœur de ceux-ci, afin qu'ils haïssent son peuple et usassent de fraude contre ses serviteurs.
26 Il envoya Moïse, son serviteur, Aaron qu'il avait élu.
Et il envoya Moïse son serviteur, et Aaron, son élu.
27 Ils opérèrent au milieu d'eux ses prodiges, et des miracles dans le pays de Cham.
Il mit en eux les paroles de ses signes et de ses prodiges en la terre de Cham.
28 Il envoya des ténèbres, et produisit l'obscurité; et ils ne furent pas rebelles à sa parole.
Il envoya les ténèbres et l'obscurité; et ils s'irritèrent de ses paroles,
29 Il changea leurs eaux en sang, et fit mourir leurs poissons.
Il changea leurs eaux en sang, et il fit mourir leurs poissons.
30 Leur terre fourmilla de grenouilles, jusque dans les chambres de leurs rois.
Leur terre produisit des grenouilles, jusqu'aux chambres les plus retirées des princes.
31 Il parla, et des insectes vinrent, des moucherons dans tout leur territoire.
Il dit, et des mouches de chien et des moucherons vinrent dans toute leur contrée.
32 Il leur donna pour pluie de la grêle, des flammes de feu sur leur pays.
Il fit tourner leur pluie en grêle, et le feu dévora leur terre.
33 Il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa les arbres de leur territoire.
Et il frappa leurs vignes et leurs figuiers, et brisa tous les arbres sur leur territoire.
34 Il parla, et des sauterelles vinrent, des insectes rongeurs sans nombre,
Il dit, et des sauterelles et des chenilles vinrent en quantité innombrable;
35 Qui dévorèrent toute l'herbe de leur pays, qui dévorèrent les fruits de leurs champs.
Et elles rongèrent toute l'herbe de la terre et en mangèrent tous les fruits.
36 Il frappa tous les premiers-nés dans leur pays, toutes les prémices de leur force.
Et il frappa tout premier-né de leur terre, prélude de toutes leurs peines.
37 Puis il les fit sortir avec de l'argent et de l'or; et dans leurs tribus il n'y eut personne qui chancelât.
Et il fit sortir les Hébreux avec de l'argent et de l'or, et parmi leurs tribus il n'y avait pas un infirme.
38 L'Égypte se réjouit à leur départ, car la frayeur d'Israël les avait saisis.
L'Egypte se réjouit de leur départ, parce que la crainte qu'elle avait d'eux était retombée sur elle.
39 Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de nuit.
Le Seigneur étendit une nuée pour les couvrir, et un feu pour les éclairer la nuit.
40 A leur demande, il fit venir des cailles; et il les rassasia du pain des cieux.
Ils demandèrent, et des cailles vinrent; et il les rassasia d'un pain venu du ciel.
41 Il ouvrit le rocher, et les eaux coulèrent; elles coururent, par les lieux secs, comme un fleuve.
Il fendit le rocher, et les eaux jaillirent; des fleuves coulèrent sur une terre aride,
42 Car il se souvenait de sa parole sainte, et d'Abraham, son serviteur.
Parce que le Seigneur se souvint de sa parole sainte, qu'il avait donnée à Abraham, son serviteur;
43 Et il fit sortir son peuple avec allégresse, ses élus avec des chants de joie.
Et il délivra son peuple dans l'allégresse, et ses élus dans la joie.
44 Il leur donna les terres des nations, et ils possédèrent le travail des peuples;
Et il leur donna les régions des Gentils, et ils héritèrent des travaux des peuples;
45 Afin qu'ils gardassent ses ordonnances, et qu'ils observassent ses lois. Louez l'Éternel!
Afin qu'ils gardassent ses commandements, et recherchassent sa loi.

< Psaumes 105 >