< Psaumes 130 >

1 Cantique Mahaloth. Ô Éternel! je t'invoque des lieux profonds.
Wallfahrtslieder. Aus der Tiefe rufe ich dich, Jahwe,
2 Seigneur, écoute ma voix! que tes oreilles soient attentives à la voix de mes supplications.
Herr, höre auf meine Stimme! Möchten deine Ohren aufmerksam sein auf mein lautes Flehn!
3 Ô Eternel! si tu prends garde aux iniquités, Seigneur, qui est-ce qui subsistera?
Wenn du Verschuldungen im Gedächtnis bewahrtest, Jah, Herr, wer kann dann bestehen?
4 Mais il y a pardon par-devers toi, afin que tu sois craint.
Vielmehr, bei dir steht die Vergebung, damit man dich fürchte.
5 J'ai attendu l'Eternel; mon âme l'a attendu, et j'ai eu mon attente en sa parole.
Ich harre auf Jahwe; meine Seele harrt auf sein Wort.
6 Mon âme [attend] le Seigneur plus que les sentinelles [n'attendent] le matin, plus que les sentinelles [n'attendent] le matin.
Innig warte ich auf den Herrn, sehnsüchtiger, als Wächter auf den Morgen, als Wächter auf den Morgen.
7 Israël, attends-toi à l'Eternel: car l'Eternel est miséricordieux et il y a rédemption en abondance par devers lui.
Harre, Israel, auf Jahwe! Denn bei Jahwe ist die Gnade und bei ihm Erlösung in Fülle,
8 Et lui-même rachètera Israël de toutes ses iniquités.
und er wird Israel erlösen von allen seinen Verschuldungen.

< Psaumes 130 >