< Psaumes 47 >

1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
Auf den Siegesspender, von den Korachiten, ein Lied. Ihr Stämme all, klatscht in die Hände! Mit Jubelschall singt eurem Gott!
2 Car l’Éternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
Als Höchster wird der Herr gefürchtet, als großer König auf der ganzen Erde.
3 Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Er unterjocht uns Völker und Nationen legt er uns zu Füßen,
4 Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu’il aime. (Pause)
bestimmt, daß unser Erbteil uns verbleibe. der Ruhm für Jakob, den er liebt. (Sela)
5 Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L’Éternel s’avance au son de la trompette.
Im Jubelsang fährt Gott empor und mit Trompetenschall der Herr. -
6 Chantez à Dieu, chantez! Chantez à notre roi, chantez!
Lobsinget unserm König! Singt! Lobsinget unserm König! Singt!
7 Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique!
Denn Gott wird König auf der ganzen Erde. Nun singet herrlich! -
8 Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.
Als König zeigt sich Gott den Heiden; Gott thront auf seinem heiligen Throne.
9 Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d’Abraham; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Der Völker Fürsten schwinden hin, du Volk des Gottes Abrahams! Denn Gott gehört die Macht auf Erden. Erhaben steht er obenan.

< Psaumes 47 >