< Psaumes 149 >

1 Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
Aleluia! Cantai ao SENHOR um cântico novo; [haja] louvor a ele na congregação dos santos.
2 Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
Alegre-se Israel em seu Criador; os filhos de Sião se encham de alegria em seu Rei.
3 Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
Louvem seu nome com danças; cantai louvores a ele com tamborim e harpa.
4 Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
Porque o SENHOR se agrada de seu povo; ele ornará os mansos com salvação.
5 Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
Saltem de prazer [seus] santos pela glória; fiquem contentes sobre suas camas.
6 Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
Exaltações a Deus [estarão] em suas gargantas; e espada afiada [estará] em sua mão,
7 Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
Para se vingarem das nações, e repreenderem aos povos.
8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
Para prenderem a seus reis com correntes, e seus nobres com grilhões de ferro;
9 Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!
Para executarem sobre eles a sentença escrita; esta [será] a glória de todos os seus santos. Aleluia!

< Psaumes 149 >